Отличная фигура Махараджако не возникла сама собой из пустоты. Девушке приходится регулярно заниматься спортом для поддержания физической формы. В основном плаванием, как она рассказывала.
— Жаль, на одного себя заказывать будет неуместно.
— Макото, ты мастер менять тему разговора, я это давно поняла. Почему улыбался-то так плотоядно?
Секреты от Ануши у меня, безусловно, имеются. Но все они касаются мистики, кицунэ и Хидео-сана. До них умная девушка однажды также рискует добраться. Скорее всего, придется их частично приоткрыть, но желательно уже тогда, когда будут хоть какие-то доказательства. Начни я здесь и сейчас рассказывать о лисах-оборотнях — это будет выглядеть, как «Ниида свихнулся». Конечно, я достаточно убедителен, но лучше не рисковать дружбой.
Ответить мне не позволила резко распахнувшаяся дверь. Я знаю не так уж много человек, что не входят в комнату, а врываются, подобно урагану, наполняя своим присутствием все помещение от края до края. Тика-тян, например, именно из таких, но она обычно сдерживает свою неуемную энергию. Сейчас же…
— Отлично, ты в штанах! — воскликнула Алая Загадка, распахнув дверь так резко и внезапно, что Ануша подпрыгнула на кресле.
— Это было слегка оскорбительно. Почему я, по-твоему, должен быть без штанов?
— Откуда мне знать, по какому поводу ты в очередной раз решишь их снять, Странник? — меня аж в жар бросило от выбранного ей обращения. Именно так Амацу-сенсей очень часто о себе говорила — «странница».
— Это было обидно и для меня, госпожа. Я приличная девушка, — не удержалась Ануша.
— Ой, да как будто ты его без штанов не видела. Вы же вместе ходили на пляж в Хиросиме. И в бассейн. Так что не пускайте мне дым в глаза темой штанов. На самом деле именно о них собираетесь поговорить?
— Сама же ее всегда поднимаешь, — проворчал я и сменил тему. — А откуда взялось моё новое прозвище?
— Ты же собираешься в путешествие. На север, туда, где холодно настолько, что дыхание замерзает в легких, где мороз проникает не только под кожу, но и в саму душу, где горячий чай — почти что религия. На Хоккайдо. Доставишь от меня послание одному человеку, он в Абасири.
— В тюрьме? — воспоминания Хидео-сана о каторге и побеге заставили меня мысленно поморщиться. Но именно что мысленно. Лицо мое выражения не поменяло.
— А что, это стало бы проблемой? Но нет, всего лишь в городе, у него там какой-то бизнес, я не спрашивала, какой именно. Просто отдай конверт тому, кто будет по написанному на нем адресу.
— Не проще было бы использовать почтальона?
— Не проще! — как в ее крошечной красной сумочке, на вид не больше кошелька, поместился этот крупный черный конверт — ответить, наверное, сможет разве что знаменитый иллюзионист Сакаи Хиро, автор учебников для фокусников. — Просто отдай, не вскрывая, и не задавая лишних вопросов ни мне, ни получателю. Если будет отказываться брать… он не будет. Но если вдруг — напишешь мне, я скажу, что делать.