— Я… Я нечаянно облила мистера Хилла игристым. Вот… Хотела застирать. В поездке ведь не так много вещей, а если не сделать этого прямо сейчас, рубашка испортится. Ох… Это ужасно, я такая растяпа! Простите! — говоря все это, я потихоньку продвигалась ко входу в спальню.
С самолета, как и с подводной лодки, деться некуда. И все, о чем я сейчас мечтала, это уединение. Мне было жизненно необходимо выбраться из-под прожигающих меня взглядов и охладить пылающее от смущения и стыда лицо ледяной водой.
А если честно, то хотела я совершенно иного. Хотела огласить салон самолета сладострастными стонами. Хотела царапать ногтями обивку кресла, ощущая внутри себя мощные толчки. Жаждала, чтобы мои губы властно сминали твёрдые и горячие мужские губы, жесткие и одновременно ласковые. Хотела срываться в черноту космоса и распадаться на мелкие быстро гаснущие осколки сверхновой, плавясь от удовольствия во властных руках.
Но мало ли, чего я хотела!
— И как это случилось, Даррен? Вы же сидели далеко друг от друга! — скептически изогнул бровь Кавана и заметил невпопад, покачав опустевшей бутылкой: — А приятная штука!
— Я помогал мисс Маккой переобуться, и был неосторожен. Оказывается, она ужасно боится щекотки, вот и пролила на меня шампанское. Заслуженно. Так что рубашку я должен стирать сам.
— Нет–нет! Что вы! — выпучив глаза от удивления, я ретировалась из салона.
Я ожидала ссоры двух боссов, хохота в спину. Чего угодно!
Но чего я совсем не ожидала, так это того, что Даррен Хилл действительно последует за мной. Он вошел, когда я, стоя посреди маленькой спальни прижимала к пылающим щекам руки, позабыв освободиться от проклятой рубашки.
Он мягко положил руки мне на плечи и осторожно развернул. Я утонула в его тёмном взгляде. Молча Даррен забрал из моих рук основательно измятую вещь и небрежно отбросил на кровать.
— Я не привык останавливаться на половине пути, Эли. Понимаешь?
Не сразу, но я кивнула и, преодолевая все воздвигнутые с таким тщанием барьеры, попросила:
— Пожалуйста, не останавливайся и сейчас, Даррен. Ладно?
Глава 18
Тёмные брови Даррена удивлённо взлетели, и я моментально пошла на попятный.
— Простите, мистер Хилл, не знаю, что на меня нашло, — затараторила я, пытаясь отстраниться и отступить. — И мистер Кавана…
— Десмонд спит. Ты ушла и он практически сразу отключился, — спокойно объяснил мужчина, и не думая выпустить меня из объятий.
— Отпустите. Пожалуйста.
— Разве ты этого хочешь?
Тёмные глаза лукаво сверкнули, а я почувствовала себя маленькой трусливой мышкой, угодившей в лапы безжалостного хищника, который может, конечно, поиграть, но в конце непременно съест.