Глава 15. Сострадание — добродетель для дураков. (Маркиз де Сад)
Страница 131 из 228
Настройки чтения
18px
1.8
1

Глава 15. Сострадание — добродетель для дураков. (Маркиз де Сад)

Страница 131

Небольшой разбег, и он в три скачка достигает вершины стены, спиной ощущая хриплое дыхание по меньшей мере десятка обращенных. Изящный прыжок — и он вскакивает на забор, ловко встав между острых шпилей. Сразу же приняв удобную позу, парень напружинил ноги, изо всех сил оттолкнулся от стены и упал прямо между растерянными мужчинами. Перекат — и хитокири вскакивает на ноги, мельком отмечая открытые в изумлении рты своих оппонентов. Да, преодолеть три метра, разделяющие помпезную террасу с открытым верхом и высокий кирпичный забор, было непросто. Благо они находились примерно на одном уровне.

Парочка выглядела курьезно: пожилой мужчина, стрелявший в Санитара, был одет в веселенькую футболку с надписью "Beauty must die" и адидасовские брюки. Его более молодой собеседник и вовсе щеголял шикарным банным халатом и фарфоровой чашкой с кофе в руке. Рядом, на небольшом столике, лежала тарелка с пышными круассанами.

"Не военные. И даже не опытные игроки", — Машинально отметил парень, безо всякой жалости отрезая направленную в его сторону руку с пистолетом. Продолжая движение, острие его меча прочерчивает на шее тонкую, но от этого не менее смертоносную полосу, а его престарелый оппонент заваливается на спину, хрипя перерезанным горлом. Кровь брызжет во все стороны из перерезанной культи, окрашивая в темно-багровые тона мраморный пол, декоративные перила, шорты и дряблую старческую кожу. Досталось и футболке: теперь на окровавленном куске тряпки можно было различить только два последних слова: "Must die".

Тем временем отмер второй житель дома. Нестарый еще мужчина крикнул что-то невнятно-отчаянное, и попытался ударить Виктора по уху. Вот только двигался он до того медленно и бестолково, что хитокири даже не стал его убивать. Короткий, без замаха, удар рукояткой под дых, и противник падает на колени. Его тело начинает сотрясать кашель, на глазах против воли выступили слезы. Санитар уже хотел вырубить его ногой, когда тут взвыло чувство опасности. Непонятная способность у задохлика? Превратившийся в нежить стрелок-любитель? Хитокири учел оба варианта, отскочив в сторону от упавшего на колени противника. Это было ошибкой. Опасность исходила не от самого мужчины, а в его направлении, где был выход в комнату. Там, стоя в дверном проеме, держала помповое ружье хрупкая молодая девушка. Ее трясло, оружие ходило ходуном в ее руках, и, тем не менее, она смогла выстрелить. Заряд дроби срубил два цветочных горшка, разорвал в щепки одну из ажурных перекладин террасы и по касательной зацепил вторженца, оставив на его щеке и запястье по глубокой царапине. Вскрикнул, прижав руки к ушам, уцелевший мужчина. Громкость у этого девайса была действительно оглушительной.

назадназад
1 ... 129 130 131 132 133 ... 228
впередвперед