А ещё я не мог не отметить развешанные под потолком обереги, зачарованные демонологами. У меня Сандра такими игрушками балуется. Против хтона не помогает, но от низкоранговых демонов — самое то.
Участники переговоров начали рассаживаться.
Мы занимали места по левую сторону стола, наши предполагаемые партнёры — по правую. Никто из клана Индрадатта не нуждался в представлении. Я познакомился заочно с каждым членом индийской контактной группы. Камал Индрадатта — убелённый сединами патриарх с длинной бородой, в белоснежном одеянии и с деревянными бусами на шее. Подчёркнуто аскетичный и отстранённый, но с очень живым и цепким взглядом. Вивек Ачарья, улыбчивый и вежливый, смахивающий на студента, отучившегося в Европе и вернувшегося нести свет знаний в родное село.
Чопра Телангане, воин с рангом самадхи, не выёживался и носил простенькую хэбэшную форму без знаков различия. Армейскую форму болотного цвета. Телангане был министром обороны Индии.
Четвёртым участником был Сингх Ананд. Тоже кшатрий, но возглавляет индийский аналог МИДа. Отменно владеет русским и предпочитает общаться без переводчика.
Самым сложным оппонентом, на мой взгляд, был Триведи Чаттерджи — брахман, возглавляющий социокультурный отдел клана Индрадатта. Прикол в том, что индуизм — децентрализованная религия. У чуваков нет жёсткой иерархии, ступеней подчинения или посвящения. Даже основателя, как такового, нет. Поэтому никакой патриарх на встречу с нами не пришёл бы. Чаттерджи был эдаким куратором, смотрящим за храмами, негласным арбитром и контролёром. Абсолютно чуждая для индусов должность, введённая полвека назад клановым руководством Индрадатта. И вот этот бородатый хмырь смотрел на меня исподлобья, как на оккупанта, вторгшегося в его исконную вотчину.
За столом также сидела девушка-переводчица, имени которой я не запомнил. С нашей стороны переводчиком выступал один из консультантов, Борис Раевский. Присутствовали и секретари, в задачу которых входила аудиозапись встречи. Переговоры по умолчанию велись на хинди.
Обменявшись краткими приветствиями, мы приступили к делу.
— Я предлагаю сразу отойти от протокола, чтобы не терять время попусту, — сказал Марк, в упор глядя на Камала. — Наш визит носит... хм... неофициальный характер. Достигнутые за этим столом договорённости, естественно, превратятся в бумаги. Наши представители займутся технической стороной. Это несущественно. Вопрос в том, на что мы готовы пойти, чтобы достигнуть своих целей.
Индрадатта выслушал краткий спич своего коллеги, затем — перевод девушки. Коротко кивнул и заговорил на хинди. Раевский начал переводить: