Глава 2
Страница 26 из 119
Настройки чтения
18px
1.8
1

Глава 2

Страница 26

— Я предлагаю вам услугу по контакту с привезенным мною нерождённым Реликтом. Он, как и настоящий, назначит вас верховным жрецом, даст семь уровней возвышения вам и по три вашим людям. Но не получит власти над вашими душами. А как придет время — я верну вот этот осколок, отколовшийся от Обелиска, на место, и он про вас забудет, вернувшись в свой бесконечный сон.

— Вы хотите сказать, что можете контролировать… Вот это? — Облизнув пересохшие губы, кивнул Марантис на незакрытый блокнот.

— Ну разумеется. Я им владею. Этим божеством. — Усмехнулся мистер Фипс. — И предлагаю вам всю силу этого божества, без последствий. Силу которой, все так боятся, покорную вашей воле. Семь уровней — это достаточно, чтобы решить вашу проблему с правительством?..

— Черт возьми, да! — Лихорадочно смотрел землевладелец.

— Вот видите. Осталось собрать плату и привезти ее на мой корабль, оснащенный ядерным оружием.

— Это вы к чему?..

«Да уж понятно к чему — и не думайте пытаться отобрать у меня — мое».

— Ни к чему, мистер Марантис. Мой корабль будет надежным местом для любой платы, но до корабля вам придется сопроводить ее самим. Мы принимаем художественные полотна классиков, музейные ценности и части высокоуровневых зверей. Более подробно можно будет согласовать с мистером Броком.

— Снова Англия тащит к себе все диковинки мира…

— Мы возвращаем их на остров.

— Куда притащили из Рима и Греции… — Вставлял слова Марантис, думая совершенно о другом.

— У нас они будут в большей сохранности.

«Лично у меня».

— Вот что, мистер Фипс…

— Колин.

— Да, Колин. А ваша зверушка… Вы же слышали объявление? Об убийце Реликта?

— Полагаете, убийца полезет на мой корабль? — Усмехнулся Фипс. — Он даже не знает о существовании там Реликта.

— Но ваш Реликт… Как насчет него? Видит ли он кошмары из-за смерти таких же, как он?..

— Вздор…

— Существенное обстоятельство. Если Реликт потребует от меня убить богоубийцу, все наши планы пойдут пеплом по воде. — Вновь выглядел Марантис деловым человеком, без налета почти религиозного ужаса, чуть ли не обуздавшего его совсем недавно.

— Мне кажется это надуманным, но если вас это беспокоит…

— Беспокоит. Я слышал, как Реликт расправляется с непокорными.

— Давайте договоримся так, мистер Марантис. Я немедленно отправляюсь на корабль и проверяю, верны ли ваши опасения. Результат сообщу через мистера Брока.

— Договорились, — энергично встал тот с дивана. — А я немедленно займусь сбором средств.

— Приятно было общаться с деловым человеком, — откланялся Колин.

Чай ему так и не принесли, ужином не покормили, но мистер Фипс был не в претензии.

назадназад
1 ... 24 25 26 27 28 ... 119
впередвперед