— Что это значит? — вновь позволил себе толику нетерпения старик.
— Можно провести аналогию со сложным математическим уравнением, — объяснил молодой человек. — Оно имеет смысл, только если известен «х» и прочие переменные.
— Я не понимаю, — признал старик через несколько секунд.
— Все это, — сделал круговое движение руками Волконский. — Не имеет вообще никакого смысла. Все стороны лишь несут убытки. Значит, есть что-то еще. Или кто-то. Образно выражаясь, некто запускает комья снега с горы, а все мы пытаемся рубиться с разросшимися до размеров валунов снежными шарами. Понимаете?
Кошкин вздохнул.
— Общий смысл я уловил, — наконец признал он. — Но все это для меня слишком… абстрактно. Я просто хочу, чтобы моя внучка выжила.
— Я тоже, Герман Адольфович, я тоже, — заверил клановец.
Некоторое время мужчины молчали. Павел, например, смотрел на темнеющее небо в окно, давая возможность собеседнику справиться со своими чувствами.
— Поделишься планами на будущее? — поинтересовался целитель через минуту.
Павел обернулся к полностью восстановившему над собой контроль старику.
Вопрос был скорее риторическим. Но Волконский ответил:
— Синхронизировать, — вздохнул «небожитель», и тут же добавил. — Взгляды на жизнь.
Впрочем, еще через несколько секунд молодой человек передумал. И сформулировал ближайший шаг еще более непонятно:
— У меня сегодня последний день, — констатировал он. — И мне срочно нужно найти ответ на вопрос: «Продлевать будете?».
Глава 18
Глава 18
Территория клана Старцевых
— Готов.
Голос в наушнике придал уверенности.
Капитан гвардии Старцевых на своем веку повидал многое. И хлебнуть ему пришлось. Но сейчас бывшему спецу было очень не по себе. Но и ослушаться приказа человек служивый не мог.
И нет, он опасался вовсе не боевика перед ним. А того, что стоит за его спиной. И последствия. Это война. Боец там уже был. И возвращаться не хотел.
Но и выбора четкий и предельно ясный приказ не оставил.
— Мужик, — вполне добродушно обратился к нему здоровый детина в черном камуфляже, положив руку на плечо «пиджака». — Ты хорошо подумал?
И не было в этом вопросе издевки. Скорее любопытство. И легкое сочувствие. Глава охраны конвоя прекрасно понимал, что его собеседник получил приказ. И исполнять его обязан. Даже если самому ему хочется оказаться как можно дальше отсюда.
Но за его спиной стояли Волконские. И Старцевы вовсе не тот клан, что может тягаться с «волками». Даже если про «на равных» речи не идет.
Несопоставимые величины.
— Я же тебя в порошок сотру, щ-щенок! — сквозь зубы выдал моржеобразный экспедитор, выскочивший из внедорожника сопровождения.