Но по голосу мне почему-то казалось, что она покраснела. Интересно, интересно…
— Он крепкий мужчина, думаю, что к вечеру придёт в себя. Врачи хорошо поработали, а я наложил исцеляющее плетение. Пусть отдыхает, только поручите кому-нибудь, чтобы подготовили для него смокинг, — попросил я.
— Хорошо, Григорий, как скажешь… — сдалась тётя. — Возьму всю подготовку торжества на себя.
— Уверен, вы всё успеете. Спасибо, тётушка. И да, убедитесь, что Настя приедет.
— Я ей позвоню. До вечера, — ответила Варвара Николаевна и положила трубку.
После этого я попрощался со своими гвардейцами и велел им возвращаться в поместье. Им тоже предстояло выполнить свою часть подготовки к торжеству, а именно обеспечить безопасность. Начальник гвардии в любом случае собирался провести тщательный допрос всех слуг, обыск поместья и всей территории.
Когда я зашёл в кофейню, бариста широко улыбнулась и сказала:
— Здравствуйте, ваше благородие! Вы сегодня позже обычного.
— Здравствуйте. Были важные дела с утра, — я направился к стойке, на ходу доставая банковскую карточку.
— Я к тому, что сегодня вас опередили, — не переставая улыбаться, сказала девушка.
— Что?
Бариста наклонилась ко мне через стойку и сказала так тихо, будто передавала секрет:
— Капитан Реутова заходила недавно и купила два кофе. Один чёрный и один капучино.
— Вот как… Спасибо за информацию. Тогда я возьму пару пирожных. Вот эти эклеры свежие?
— Конечно, господин! Очень вкусные. Вам два?
— Само собой, — кивнул я.
Как приятно, что Полина решила самостоятельно продолжить нашу кофейную традицию. Это о многом говорит. Я уже и так понял, что мне удалось забраться к ней в сердце, но одно дело просто понимать, а совсем другое — когда видишь инициативу со стороны девушки.
Интуиция отправила меня в провидческий отдел, и не зря. Полина была здесь и пила свой капучино, стоя у окна. Кретова на месте не было, но брошенная на столе шляпа говорила о том, что он где-то неподалёку.
На моём столе тоже стоял стаканчик с кофе.
— Доброе утро, — сказал я.
— Доброе, — Реутова посмотрела на меня через плечо и улыбнулась.
— Красивые серёжки, — заметил я. — Вроде ты раньше не носила украшения на работе.
— Я решила, что некоторые правила можно нарушить, — ответила Полина, полностью разворачиваясь ко мне, и я заметил, что есть кое-что кроме серёжек.
Полина была… накрашена! Лёгкий макияж, почти незаметный, но он здорово подчёркивал её прелестные зелёные глаза и полные губы.
— Прекрасно выглядишь, — сказал я, подходя ближе. — Особенно учитывая, что у меня есть предложение.