Глава 11
Страница 68 из 153
Настройки чтения
18px
1.8
1

Глава 11

Страница 68

Мелькнула мысль, может, удастся найти местного городского планировщика или чиновника, который мог бы дать совет, подсказать, где искать чертежи или книги. Сегодня времени на это скорее всего не хватит, но я твёрдо решил вернуться сюда как можно скорее.

Чёрт, если бы нам удалось помочь Кору развить её дар, и она осталась бы с нами, её порталы стали бы бесценным преимуществом. Мы могли бы перемещаться сюда, когда захотим, решая вопросы логистики в один миг.

Мысли прервались, когда мы вышли на рыночную площадь.

Здесь всё выглядело куда более цивилизованнее, чем то, что я встречал раньше. Никакой грязи, хаоса и вони. Три ровных ряда безупречных каменных прилавков, укрытых навесами из блестящей чёрно-серебристой ткани, явно не для простых крестьян. Торговцы тут, похоже, арендовали места, и, судя по выставленным товарам, аренда стоила как крыло дракона.

Я скользнул взглядом по мраморной столешнице с аккуратно разложенными на ней изящными серебряными украшениями, зацепив краем глаза какое-то движение чуть в стороне. Оглянулся и увидел, как подол расшитого серебром чёрного платья мелькнул и исчез за одним из прилавков.

Она что, преследует нас, или у меня галлюцинации?

— Это был бы отличный подарок для Беллы, — мечтательно произнесла Лили, держа в руках изящную сеточку для волос, расшитую мелкими бриллиантами. — Она подчеркнула бы цвет её глаз.

— Безусловно, — согласился я, и сердце кольнула тоска, когда вспомнил свою чудесную жену. Надеюсь, скоро увижу и её, и всю нашу разросшуюся семью. Я покосился на цену, выгравированную на маленькой табличке, и мысленно присвистнул. — Хотя, может, сейчас не лучшее время, чтобы тратить целое состояние на безделушки?

Ушки моей куниды поникли.

— Точно. Нам же нужно восстанавливать поместье…

Я приобнял её за талию и поцеловал в щёку.

— Мы быстро встанем на ноги, и тогда, может, вернёмся сюда и купим всем подарки, — я улыбнулся, увидев, как Лили оживилась. — А лучше привезём всех сюда, пусть сами выбирают.

— О, это было бы так весело! — её глаза заблестели. Бросив последний, полный тоски взгляд на сеточку, она отошла от прилавка. Мы ещё немного побродили по рынку скорее из любопытства, чем с реальным намерением что-то купить, и двинулись дальше исследовать город.

— Он кажется каким-то нереальным, — выдохнул Харальд, с благоговением глядя на окружённый стеной особняк, по размерам не уступающий резиденции губернатора в Тверде. — По сравнению с ним то поместье, что я строил на землях Мирида, кажется сортиром, — он фыркнул, махнув рукой. — Чёрт, да лучше жить в сортире, но дома.

назадназад
1 ... 66 67 68 69 70 ... 153
впередвперед