Глава 11
Страница 59 из 156
Настройки чтения
18px
1.8
1

Глава 11

Страница 59

— Я согласна.

* * *

В покои императора мы входили не таясь. Мне проще было усыпить всех магов единым импульсом, получив образцы их крови, чем пытаться проходить охрану японского правителя. Не тронул я только самого монарха и его жену, дабы не привлекать излишнего внимания.

Дождавшись краткого перерыва в любовных играх, мы с Тэймэй вошли в спальню и возвестили о своём прибытии:

— Ваше Императорское Величество, нам бы аудиенцию!

Я не успел закончить фразы, как пришлось ставить перед собой щит крови, ибо в нас полетел веер игл разной длины и толщины. Что удивительно, так это реакция Тэймэй. Иллюзионистка смогла создать за пределами щита сразу несколько вееров, принимая на них иглы.

— И вам не хворать, тётя! — поздоровалась супруга, развоплощая веера.

Императору же этих нескольких секунд хватило, чтобы собраться с мыслями.

— Кто меня заказал?

У меня непроизвольно брови поползли на лоб.

— Никто, нам бы поговорить. Причём в интересах вашего рода тоже.

Старик накинул кимоно и, отвернувшись, выпил залпом зелёную жижу из пробирки, так, чтобы мы не заметили. Супруга его, не стесняясь наготы, раскрыла боевые веера и прикрыла супруга. Смотрелось это просто потрясающе. Обнажённая опасность.

— Сделаешь для меня что-то подобное? — обернулся я к жене. — Это же просто эстетическое великолепие!

Тэймэй кивнула, но при этом в глазах супруги, кажется, промелькнула ревность.

— Как вы меня нашли? Что с моими людьми? И что вам от меня нужно? — задал свои вопросы император, легко касаясь обнажённого плеча супруги ладонью. В ответ та отступила с его дороги, но веера не убрала.

— Секрет рода. Спят. Решить два вопроса, — ответил я так же по пунктам.

— Какие вопросы?

— Сдать вам под опеку юного князя Меказики, в котором, кажется, течёт кровь и вашего рода, и которого вчера чуть не убил его родной дядюшка, — обозначил я нашу первую цель визита. — И получить грамоту на основание нового рода с базированием на Такесиме. Другими словами, второе получить в благодарность за первое.

По мере моих пояснений император всё больше хмурился.

— Дядя, говоришь… а он у нас каких кровей? — обратился правитель к супруге.

— Окойя по матери, — тут же пришла на помощь иллюзионистка из рода Инари.

— Плохо…

Но я не слышал окончания его фразы, всем своим даром ощутив проливающуюся кровь охраны императора. Вот только при этом я не чувствовал биения крови убийц.

Глава 11

Глава 11

— Плохо, это то, что нас идут убивать, а я не понимаю кто, — разом прервал я все разговоры. — По некоторым косвенным признакам — Тени, а может, и ещё кто-то, вроде стихийных созданий без крови.

назадназад
1 ... 57 58 59 60 61 ... 156
впередвперед