Пожалуй, я только сейчас понял, как сильно столица Соединенных Штатов отличается от родного Петербурга. Там старую часть города полторы, если не две сотни лет назад застроили большими домами — да и в относительно новых районах я почти не встречал зданий меньше четырех-пяти этажей. Конечно, кое-кто из аристократов мог позволить себе хоть целый дворец или особняк где-нибудь на Крестовском острове, но такие вот ряды коротышек в один-два этажа уже давно “переехали” куда подальше от гранитной набережной и центральных проспектов.
Да и там их ставили совсем иначе — не так близко, а с размахом, и село в полторы сотни домов могло расползтись хоть на километр вдоль какого-нибудь шоссе, хоть на все три — и примерно на столько же в стороны от дороги. Здесь же их тыкали буквально вплотную. Не так уж мало людей из местных могли позволить себе частное жилище чуть ли не по соседству с самим господином президентом, и все же земля в городской черте стоила дорого — и расходовать ее приходилось экономно. Большую часть участка занимал сам дом, перед ним — аккуратно подстриженная лужайка с парой кустов или деревцев. Непременно почтовый ящик у калитки, ограда из металла — или белоснежный заборчик. Все компактное, скромное, уютное…
И абсолютно одинаковое. Настолько, что я запросто мог бы здесь заблудиться — особенно после того, как нам с Джонсоном пришлось кружить по задворкам, уходя от погони, а потом красться по крохотным улочкам. И все же мне не было нужды ни смотреть на указатели, ни заглядывать в карту, которой под рукой все равно не имелось. Чутье Одаренного, конечно же, не могло проложить маршрут — зато подсказывало, как не напороться на полицию или еще кого похуже.
И уверенно вело меня на север — туда, где я рано или поздно должен был отыскать девяносто пятое шоссе. И уже по нему добраться до какой-то неприметной заправки за Элкриджем, где мы договорились встретиться с Гризли.
И остальными — теми, кто уцелеет.
— Ньюэлл-стрит? — выдохнул Джонсон прямо мне в ухо. — Похоже, мы уже в Мэриленде.
— Что?! — От неожиданности я едва не выпустил руль. — Нет, не может быть, господин президент. Мы не проехали и десяти миль.
— Вряд ли больше пяти. Округ Колумбия не так уж и велик. Так что — формально — теперь мы находимся на территории другого штата. — Джонсон нервно усмехнулся. — Уж не знаю, хорошо это, или плохо.
— Ну…похоже, мы удрали от ваших друзей из Бюро, — усмехнулся я. — Если повезет — получится встретить остальных, и тогда сегодня вечером вы поужинаете в доме у Кеннеди-старшего.
— Не уверен, что нам стоит туда ехать, князь. — Джонсон легонько сдавил мои бока. — Не лучше ли будет обратиться к властям Мэриленда?.. Или даже в отделение полиции, черт возьми!