Глава 11
Страница 74 из 165
Настройки чтения
18px
1.8
1

Глава 11

Страница 74

Хлопок пощечины получился громким. Маленький ликан оказался на полу, и на мгновение я даже подумал, что переборщил с силой, но через секунду Рьерт уже стоял на ногах.

— Успокойся, — велел я, даже не прибегая к очарованию. — Твои солдаты защищали тебя? Да. Они выполнили долг? Да. Ты обязан позаботиться об их семьях? Тысячу раз да. Но подумай вот о чем, — я взял паузу, давая ему понять сказанное, — ты не щенок из семьи рабочего! Ты — лорд, правитель, отец для всех ликанов, живущих на твоей земле!.. И это твой долг сделать так, чтобы подобное не повторялось. Ты обязан наказать виновных и обеспечить безопасность своему народу. Или ты думаешь, что посылать на смерть тех, кто взял на себя эту ответственность, сложно?

Рьерт зло взглянул на меня.

— Конечно, сложно! Ведь из-за меня они не вернутся домой!

Я ухмыльнулся как можно пакостнее и скрестил руки на груди.

— Тогда представь, что стае удалось убить тебя и всех, кто поддерживает порядок на твоей земле. Подумай, что случилось бы и с этими воинами, и с их семьями, когда сюда нагрянула бы армия захватчиков. Подумай о том, как их детей ради смеха стали бы бросать на копья, женщин насиловать и вспарывать им животы, забивать камнями старых отцов и матерей…

— Заткнись! — рявкнул он отворачиваясь.

— И ты ведь не думаешь, что, закончив в городе, они бы не устроили такое по всем твоим деревням? А если ты все же так считаешь — ты не лорд, а просто жалкий щенок, которому не место на троне.

И, оставив Рьерта наматывать сопли на кулак, я вышел из комнаты, громко хлопнув дверью.

Сапоги простучали по каменным ступенькам, когда я спускался по лестнице, а затем — захлюпали в маленьких лужах, стоило выбраться наружу. Очутившись на улице, я осмотрелся.

Об утреннем происшествии уже ничего не напоминало. Только стража на стенах и во дворе смотрела на меня с подозрением, но, видимо, понимали, что я не собираюсь вредить их лорду. Во всяком случае пока.

— Уважаемый Дим, вам требуется сопровождение, — поставил меня перед фактом начальник замковой охраны, оказавшись рядом.

— Я могу о себе позаботиться, — хмыкнул в ответ, бросая взгляд на калитку в воротах.

— В этом я не сомневаюсь, уважаемый, но лучше будет, если Герой Асмодея не станет разгуливать по городу без сопровождения.

— Ты хотел сказать, конвоя, — в упор глядя на вояку, чуть тише проговорил я.

Он, однако, не побоялся смотреть в ответ. И ни капли страха в его глазах не имелось. Пожалуй, попытайся я сломить его волю, он даже смог бы посопротивляться некоторое время.

— Именно так, — кивнул начальник, держа руку на оружии. — Мы и без того сейчас все излишне возбуждены случившимся. Не стоит лишний раз беспокоить народ. Я слышал, вы и сами равны нашему лорду по положению. Значит, должны меня понимать.

назадназад
1 ... 72 73 74 75 76 ... 165
впередвперед