Пирр и Сак переглянулись недоуменно, но отказываться не стали, подошли. Джал щедро налил в рот каждому, и те проглотили, закашлялись, вытаращив глаза.
— Горящая вода! — воскликнул Пирр, махая руками себе на лицо. — Вкусная… Хорошо.
— Хорошо! — подтвердил Сак, то и дело выдыхая по сторонам алкогольные испарения.
— Вилуска, — познакомил их Джал, похлопав бочонок по пузатому боку.
— Вилуска… — повторил Пирр. — Вилуска хорошо… очень хорошо…
— Да я и сам знаю, — довольно ответил Джал. — Таверна «В гостях у Джала» работает всегда. Вот только пожрать нечего… Друзья, у вас ничего пожрать не найдется, а?..
Глава 11
Когда карета, поскрипывая рессорами, подкатила к постоялому двору, Муа Халдана проснулась, зевнула, прикрыв рот изящными пальчиками, и отодвинула занавеску. Через окно был виден ухоженный дворик и широкое парадное крыльцо, над которым висела такая же широкая вывеска. На ней достаточно умело для провинциального городка, коим являлся Вит-Саут, был изображен парящий над горными вершинами птерк.
Надпись на вывеске гласила по-шэндийски: «Краса небес». Рэя Халдана едва заметно усмехнулась — та же самая фраза в Цасе, самом южном городе Центральной Ойкумены, была бы расценена как весьма непристойная, поскольку на местном наречии означала падшую женщины. Причем, с некоторыми нюансами — женщина обязательно должна была быть молодой и светлокожей.
Сейчас уже сложно сказать кто все это выдумал, как и вообще в принципе невозможно найти автора любых жаргонных словечек, но рэя Халдана все же была рада, что внешность ее мало соответствовала этому определению. Кожа у нее была смуглой, как и у большинства уроженцев южных земель, да и молодой ее уже назвать было сложно. Тридцать девять лет — далеко не старость, конечно, но и девчонкой тебя уже никто не назовет. Тем более, если ты ректор Юнивор-Цас…
Декурион Бирк жестами распределил своих солдат, и четверо из них тут же спешились, двое встали на караул у входа, а другие двое вошли внутрь. Минуту спустя вернулись, кивнули своему командиру и тоже встали на караул. Тогда декурион тоже соскочил с лошади и почтительно распахнул дверь кареты.
Рэя Халдана нацепила шляпку, которая до того держала в руках горничная Хаста, сидящая напротив, и опустила на лицо темную вуаль. Быть узнанной в этом городишке она не хотела. Несомненно, всем будет ясно, что прибыла какая-то высокопоставленная дама (да и как же иначе, когда тебя сопровождает целая декурия?), но вряд ли кто-то поверит, что сама госпожа ректор почтила их своим визитом…
Выйдя из кареты, она не стала задерживаться — немедленно проследовала к крыльцу, приподняв полы пышного платья, чтобы не замарать их в местной грязи. Один из солдат раскрыл перед ней дверь, и Муа Халдана прошла внутрь. Декурион Бирк вошел за ней и остановился, звякнув шпорами, когда женщина замерла посреди полупустого зала.