Глава 12 Кукловод
Страница 80 из 188
Настройки чтения
18px
1.8
1

Глава 12 Кукловод

Страница 80

Ноги «Протектора» вдавливали в землю охваченные огнем тела. Хрустели хрупкие человеческие кости. Люди в лагере больше не двигались, а все сидевшие повалились на землю. Плохой признак! Мастер марионеток обрывал нити кукол и готовился уйти со сцены.

Врешь! Не уйдешь!

— Палатки, Бахал! Жжём палатки! Мои слева, твои справа!

Еще одна палатка вспыхнула, словно порох. Змейки азартно палили по очередным мешкам и второй склад занялся пламенем.

— Что за! — выкрик Бахала привлек мое внимание. — Это оно⁈

Разворачиваю «Протектор» в его сторону. Кажется, что тяжелая машина еле двигается. В огне пламени очередной превращенной в костер палатки корчится причудливый темно-зеленый сгусток, разбрасывая во все стороны тонкие, похожие на лианы щупальца.

Успели! Не сумел уйти!

Марионеточнику нужно время, чтобы втянуть в себя все «нити», прежде чем он сумеет скрыться под землей, чтобы уползти с опасного места, где его обижают.

— Оно! Бей копьем. А потом зажаривай.

Луч светового копья прожигает в темно-зеленой, похожей одновременно на куст и на осьминога твари дыру. Во все стороны бьет слизь, похожая на кисель. Даже в «Протекторе», несмотря на фильтры, чувствуется вонь — дикая смесь из запаха грязных носков и тухлых яиц.

За первым лучом следует второй, уже от меня. Плавно провожу острием глефы в сторону, пока идет сфокусированный выброс магической энергии. Марионеточника разрезает на две половинки, большая часть лиан-щупалец тут же превращается в слизь, добавляя в воздух вони.

— Прожариваем, разом!

Две огненные струи лижут останки, испаряя слизь. Вонь становится невыносимой. Хвала всем богам, несмотря на схожесть запаха, это все же не сероводород. Иначе бы мы тут сами взлетели на воздух.

Остатки марионеточника дергаются, разрубленное надвое, пылающие тело химеры вываливается из земли, в посмертной агонии, продолжая втягивать в себя длинные «нити», которые разрастались под землей, словно корни дерева.

— Бахал, что у тебя с огнесмесью?

— Где-то половина бака.

— Тогда займись складами, что-то они не слишком бодро пылают. А я дожгу палатки и тела.

— Хорошо.

— Бринна, уводи з… — Тьфу, ты чуть не проговорился. — Уводи полукопье на холм, с которого мы спустились. Контролируй территорию.

Только гостей нам для полного счастья и не хватает. Отличная будет картинка — куча трупов, пылающий лагерь и наши машины. Репутацию такую заработаем, что не отмоешься. Как бы вновь бегать по пустошам от охотничьих партий не пришлось.

— Принято.

Два «Арбалетчика» и «Краб» потопали в сторону холма, а мы с Бахалом продолжили жечь лагерь. Жаль, огнесмеси мало. По уму следует денёк выждать, да еще раз огнем пройтись, чтобы и пепла не осталось.

назадназад
1 ... 78 79 80 81 82 ... 188
впередвперед