На лице старика проступило лёгкое удивление:
— Как так, в розыск? Тебя? У нас?
Стоящий рядом со мной нобиль гордо приподнял подбородок и слегка пожал плечами:
— Меня. С пометкой «особо опасный». Да ещё и по пункту о государственной измене.
На две секунды замолчав, тут же продолжил:
— Знаешь ты ведь меня, Потапыч. Не стал бы я Его Императорскому Величеству ни на что жаловаться. Думаешь, меня впервые дамы преследовали?
Старик тяжело вздохнул. Снова расчёсывая пальцами бороду, качнул головой:
— Помню я, помню… Сицилианка та за тобой вовсе наёмников отправляла. Отряд за отрядом. Тогда Посольский Приказ ещё в дело включился.
Бестужев мечтательно улыбнулся:
— Сицилия… Эх, вот это женщина была. Как вспомню, так снова слетать хочется.
Надзиратель нахмурился, мрачно взирая на него. Сам же военный, не обращая на это никакого внимания, заговорил вновь:
— Посольский Приказ договор тогда хотел заключить. Вот и воспользовались они моментом. А как все бумаги подписали, так интерес у них к этому делу пропал. Наёмников она ко мне до сих пор подсылает. Последние на этой неделе были — отравить меня пытались, представляешь?
Седые брови Потапыча моментально взлетели вверх:
— Отравить? А ты что?
Гусар усмехнулся:
— А что я? Там целый ящик вин был, полувековой выдержки. Какой гусар упустит такую оказию?
Старик слабо улыбнулся:
— Представляю, какие у них лица-то были, когда они поняли, что тебя яд не берёт.
Спустя мгновение они оба рассмеялись, а концентрация силы в коридоре заметно снизилась. Я же задумался о том, сколько Бестужеву лет. На первый взгляд, гусар выглядел молодым. Даже с точки зрения возраста энергетической структуры. Но, если судить по диалогу, всё могло оказаться не настолько просто.
Когда смех затих, старик снова посмотрел на военного:
— Ладно. Внучка моя сама виновата, что с тобой поиграть решила. Все же и так знают — женщинам от тебя лучше держаться подальше.
Гусар обиженно нахмурился:
— Ты ещё скажи, что на охоту со мной тоже лучше не ходить. Понапридумывают себе слухов всяких, а мне потом ищи с кем по лесу за лосями побегать или на медведя сходить.
Его собеседник иронично хмыкнул, но комментировать слова аристократа не стал. Вместо этого отступил в сторону и взмахнул рукой, указывая себе за спину:
— Раз разобрались мы со всем, уходите. Дорогу я открою. Только потом бумагу мне пусть пришлют, что вы здесь по приказу государя-императора были, а не просто так между делом шлялись.
Бестужев кивнул и сразу же зашагал вперёд. Я двинулся следом, на всякий случай держа наготове пару плетений и не снимая защитного покрова. Поравнявшись со стариком, гусар вдруг остановился и повернул голову, спокойным тоном поинтересовавшись: