Я вспомнил «булочку» Комарову, и мне стало её жалко. Испытание для неё товарищ «сосед» придумал не из лёгких. И выполнять эту миссию мне категорически не хотелось. Опять же: с каких это пор она у нас заделалась подозреваемой? В чём? Не верит же на самом деле коллега Пантелеев, что она укокошила своего супруга?
В воздухе снова повис призрак раздрая.
— Знаете, Василий Алексеевич, давайте так: вы свой план реализуете сами. В материале по Комарову у меня нет никакого криминала, о его пропаже никто не заявляет, кроме какой-то полоумной тётки. Так что вот отосплюсь сегодня, — я выразительно посмотрел на часы, — а завтра дополню материалы справкой о том, что по месту работы Комаров числится в отпуске за свой счёт, потом спишу бумаги в наряд — и дело с концом.
Товарищ Пантелеев сильно огорчился от такого моего демарша. Он-то ведь, наверное, уже и бумажку написал своему начальнику, примерно в таком духе, что вот, мол, мне в процессе своих трудов удалось установить доверительный контакт с инспектором уголовного розыска таким-то, и он уже успешно справился с несколькими моими поручениями, так что у нас открывается возможность некоторые деликатные действия выполнять руками этого дурака, ой, простите, инспектора, (дабы не светить контору), а в дальнейшем, при правильном развитии отношений и получать кой-какую информацию изнутри органа внутренних дел.
Так это или не так, я, конечно, не знал, но облегчать задачу своему «партнёру» вовсе не собирался. А тот быстренько стёр огорчение со своего лица и душевно заговорил:
— Ну зачем вы так, Алексей! Да, это неприятный шаг, я это понимаю, но вы же сами говорите, что гражданка Комарова недостаточно… э-э-э, правдива… Да что там говорить, — с Пантелеева вдруг слетела всякая благость, — откровенно врёт. А других вариантов прояснить ситуацию я что-то не вижу. Жаль, что ваш коллега, как его… Митрофанов, не удосужился установить личность заявительницы о пропаже.
— М-да, — Пантелеев горько вздохнул, демонстрируя явное огорчение непрофессионализмом моего друга. — Может открылись бы какие-то новые обстоятельства. А теперь что уж говорить?
И он вздохнул ещё раз.
— Вы ведь так и не установили, кто же всё-таки приходил заявлять о пропаже Комарова, не так ли?
Пантелеев испытующе посмотрел на меня, словно бы желая убедиться в своей правоте, потом продолжил:
— Ну, а теперь уже и не найти эту женщину. Возможности упущены.
Он снова собрался укоризненно вздыхать.
Мне стало обидно. В первую очередь за друга своего Джексона, которого так походя товарищ «сосед» обвинил в непрофессионализме. И я сделал то, чего возможно делать не стоило.