Глава 6
Страница 114 из 289
Настройки чтения
18px
1.8
1

Глава 6

Страница 114

— Не отвлекайся. Ты уже знаешь, кто за этим стоит, или только собираешься выяснить?

— Что ужаснее всего, родной племянник, единственное чадо моей покойной сестры Джеральдины. Паршивцу оказалось мало графства Мидлфолк, выделенного ему во владение, он пожелал короны. Красавчик Томас, как я в нем ошибался, кто бы мог подумать… Он казался настолько безобидным, настолько занятым собой и своими дамами, и вдруг такая безумная жажда власти… Не понимаю. Неужели можно так сильно ее желать, чтобы, не задумываясь, без сожаления, отправить на тот свет родных тебе людей? Сегодня он убил бы меня, завтра добрался бы до моих детей, которые стоят между ним и короной. Из-за этого я и разволновался так, что позабыл про воротничок. Я ведь люблю своих детей, хотя по мне этого, может быть, и не заметно. Всех четверых, даже Маргарет, чья бы она там ни была на самом деле. Но ничего, я его поймаю, мерзавца, и получит он свою корону, мало не покажется… Чудную корону, разъемную, на винтах, может, немного не по размеру, но как раз по заслугам. А что выяснил ты о своем предполагаемом убийце? Кто стоит за ним? Не Элмар же, в самом деле, на кой оно ему нужно… Да и семья Монкар вряд ли, что они, полные идиоты и не понимают, что они под колпаком… — Элвис приподнял рюмку и кивнул на столик. — Ты бы тоже выпил, а то ты не в состоянии ни на чем сосредоточиться.

— Пожалуй… — Шеллар дотянулся до подноса, не вставая с кресла, плеснул сразу четверть кварты в большой кубок, совершенно не предназначенный для крепких напитков, и продолжил: — А поподробнее ты не хочешь рассказать? Ты так шустро сменил тему…

— Извини, я конечно же сообщу тебе подробности, но по завершении. Плохая примета, знаешь ли… Лучше расскажи ты. У тебя-то все уже завершилось. Я знаю крайне мало, только то, что на тебя готовилось покушение и что убийцу случайно обнаружили твои гости. Кстати, как им это удалось, если он был невидим?

— Почуяли, — неохотно ответил Шеллар и одним духом выпил весь кубок до дна. — Тебе интересны подробности?

— Чрезвычайно. Мне очень интересно все. И личность твоего странного гостя, и его сверхъестественная способность обнаруживать невидимок.

— Ничего сверхъестественного, обычная магия. Парень от природы магически одарен и, хотя никогда не учился, может иногда интуитивно применять свои способности. А с чего тебя так заинтересовала его личность? Ты же знаешь, что у таких людей нет ни имени, ни биографии.

— Знаю, знаю, — задумчиво покивал Элвис, отставил пустую рюмку и взял с подноса блюдце с маслинами. — Приходилось мне сталкиваться с этим господином, когда он на моей территории очень качественно замочил одного мистралийского дипломата. Лично, конечно, мы не встречались, поскольку я не особо стремился его ловить, несмотря на истерику, которую закатил Гондрелло. Но труп видел. Хороший выстрел, я бы сам так аккуратно не выстрелил. Все-таки качественный мистралийский арбалет, господа, — это вам не корзина рыбы… Но я не о том. Мне любопытно, откуда его знает мэтресса Морриган, да еще так близко.

назадназад
1 ... 112 113 114 115 116 ... 289
впередвперед