— Поздновато спохватились, — съехидничал Ален, указывая на телепорт. Морриган трагически закатила глаза, понимая, что настырный Шеллар помимо вожделенного осмотра трупа еще и напросится присутствовать при беседе с ним.
— А что не должен узнать Зиновий? — полюбопытствовал Шеллар, едва успев материализоваться, и тут же увидел сверток. — Мэтр Силантий, смею ли я надеяться, что вы рискнули ослушаться этого старого маразматика и…
— Ваше величество, — напомнил мэтр Истран, — вы забыли поздороваться.
— О, прошу прощения. Приветствую вас, господа. Все уже собрались? Можно начинать?
— Ваше величество, — снова напомнил наставник, — по традиции заседание ведет хозяин дома. Извольте сесть и предоставить слово мэтрессе Морриган.
— Извините. — Король послушно сел и приготовился внимать. Морриган снова покосилась на сверток.
— Господа, если кому-нибудь этот материал мешает, я унесу его в лабораторию. Если же нет, то мне бы не хотелось пачкаться. Пусть полежит, а потом, когда мы все туда пойдем, его понесет Силантий.
Господа хором ответили, что им труп на паркете ничуть не мешает, и робкие возражения Джоаны в этом дружном хоре потерялись.
— Тогда начнем, — улыбнулась Морриган, радуясь, что не пришлось пачкаться. — Предлагаю сначала послушать его величество, так как я по глазам вижу, что у него есть новая информация по старым делам. А Силантий расскажет нам о новом деле чуть попозже. Итак, мы вас слушаем, ваше величество.
— Новая информация есть, — тут же подал голос король. — Путем нехитрых следственных действий мне удалось выяснить, что «артефакт», похищенный из лаборатории почтенного Вэня, действительно является одним из технических средств охранной системы Кастель Милагро, как я и предполагал. Также я узнал, что незадолго до того, как он был куплен почтенным Хоанг Ли, им интересовался некий другой покупатель, однако у него не оказалось при себе необходимой суммы. Когда же он вернулся и узнал, что артефакт уже продан, он долго и дотошно выяснял, кому именно, мотивируя это тем, что опознал в упомянутом предмете семейную реликвию и хотел бы ее выкупить. Словесный портрет у меня при себе, вы можете с ним ознакомиться в любое время. Возможно, мэтресса Джоана опознает кого-либо из знакомых. Кроме того, у меня есть вопрос к мэтру Вэню. Скажите, у вас случайно нет каких-либо знакомых среди хинских уголовных авторитетов?
— К сожалению, нет, — мягко улыбнулся почтенный Вэнь. — однако, как мне кажется, они есть у императрицы Суон. Во всяком случае, я точно знаю, что мастер Цуй Вэй давний друг мастера Пин Чжэ… Хотя, позволю себе заметить, если вы предполагаете таким путем выяснить личность заказчика, у вас ничего не получится. Кодекс чести хинских воров столь же строг, как и печально известный кодекс убийц. Вам не скажут, ни за какие деньги, ни по чьей рекомендации.