Глава 2
Страница 16 из 171
Настройки чтения
18px
1.8
1

Глава 2

Страница 16

— А при чем же здесь мы? — удивленно пожал плечами Гвидо. — Вот и разбирались бы с трактирщиком.

— С ним мы обязательно разберёмся, чуть позже. Но так уж вышло, что и ваши люди оказались замешаны в попытке убийства и грабежа. И доказательство тому сейчас лежит в сарае, в числе 8-ми штук.

— Вот оно как? — главарь местной шайки задумчиво потер подбородок свободной рукой. — А доказательства-то эти говорить ещё способны? А то видишь ли, незнакомец, сдаётся мне, всё было совсем по-другому. Вы угрозами заставили уважаемого Беледара, что держит это место уже 15 лет, открыть ворота. А затем под надуманным предлогом напали на постояльцев, чтобы учинить разбой и ограбить трактир.

— Вот как значит, — на этот раз уже я сделал вид, как будто задумался. — А это тоже мы сделали?

Я кивнул на девушку, которая несмотря на весь шум и происходивший бедлам так и не пришла в сознание.

— Выходит, что да, — сказал Гвидо и нагло улыбнулся, а его подельники сперва неуверенно, но затем всё смелее начали ржать.

— Хмм… Ну если мы такие звери, то тогда получается, что и свидетелей нам лучше в живых не оставлять, — рассуждал я в слух, и смех как-то сам собой стих. — Верно?

— Ну может есть и другой выход, — не смутился он. — Например, ты или купец выплатите мне за каждого погибшего по золотому, да еще 3 за проход каравана по этим землям, и спокойно отправитесь дальше по своим делам. А я, так и быть, поговорю с уважаемым Беледаром, чтобы он не писал донесение в управу местного лорда о том беспределе, который вы тут устроили.

— Что-то не нравится мне твое предложение. Я все больше склоняюсь к тому, чтобы завершить начатое.

В этот момент со двора послышалось, ржание лошади, а затем в наступившей на мгновение тишине донесся удаляющийся стук копыт.

— Ну, видимо, поздно, — развел плечами Гвидо. — Беледар уже ускакал и наутро будет в Житнице. А там сообщит лорду владетелю, что у нас завелась шайка приезжих разбойников, и будете вы бегать по полям да лесам, так как на дороге вам жизни уже не будет. Так и так товар бросить придётся, а потому соглашайтесь, и я ещеё успею замолвить за вас слово.

— Сдается мне, что вы больше нашего на разбойников похожи.

— Э, не-е-т, — протянул главарь. — У меня и бумага есть, самим владетелем подписанная, что я ему доверенным лицом прихожусь. Так что моё слово против вашего не в вашу пользу обернётся.

Жопа. Если это правда, то встревать в конфликт с местным бароном или другим лордом — гиблое дело. Пока на моём пути встретился только один достойный уважения знатный человек — маг 4 ступени, господин Кромвель. И даже он говорил, что далеко не все благородные особы отличаются этим самым благородством. Тем более, если местный лорд позволяет шайке Гвидо творить такой произвол на своих землях.

назадназад
1 ... 14 15 16 17 18 ... 171
впередвперед