Глава 16. Вечер седьмого дня.
Страница 177 из 201
Настройки чтения
18px
1.8
1

Глава 16. Вечер седьмого дня.

Страница 177

— Отличное, никогда такого не пробовал, а ведь успел много попутешествовать по миру, — совершенно искренне ответил я.

— А то ж! — радостно воскликнул староста. — А знаете, благодаря кому оно было сделано?

Нетерпение Мори было настолько сильным, что ответа он не стал дожидаться:

— Все Эльси, наша умница. Представляете, показала нам, как из сока морела можно изготавливать напитки! И как только мы сами до того не додумались? Ведь сколько лет здесь жили! А она чуть не с первого дня все заприметила, да способ как изготовить подсказала. А мы, не будь дураками, и сделали! И до чего ж хорошо-то вышло!

— Хорошо, хорошо, — с усмешкой подтвердил я, наполняя очередную кружку.

— Мы в честь нее и напиток решили назвать, элем! — радостно провозгласил гном.

Я едва не поперхнулся пивом. И надо же случиться такому совпадению. Или это издевательство Системы, которая здесь за место демиурга? Да кто ж ее знает. Однако сам этот напиток был интересен, и ведь может быть полезен не только для внутреннего потребления. На экспорт его тоже можно отправлять. Благо морел в Мерцающем саду растет повсюду, даже на территории нашей деревни.

Но такие серьезные мысли мне думать сейчас не хотелось. Лучше было смотреть на Эльсиэль, что, вооружившись флейтой, вскарабкалась на помост и заиграла бойкую, веселую мелодию. Зрители приветствовали ее радостными криками, особенно когда нимфа стала отбивать ногами ритм, исполняя нечто, очень похожее на ирландский танец. Веселье разгоралось, захлестывало окружающих, к танцу стали присоединяться гномы, затем люди и кицунэ. Сразу три лисы присоединились к нимфе, невероятно синхронно повторяя за ней движения. Среди них была и Кацуми, преобразившаяся за прошедшие несколько часов. Волосы ее пылали ярким пламенем, новая одежда плотно облегала ладное, стройное тело, и на мир лисица смотрела с радостной, задорной улыбкой. Эльсиэль и Кацуми, танцуя рядом друг с другом, смотрелись двумя сестрами, младшей и старшей, чем-то очень похожие, пусть и не внешне. А все вместе танцоры производили незабываемое впечатление. Да что тут говорить, кицунэ и нимфа, исполняющие ирландские народные танцы, где еще подобное можно было увидеть? Поддавшись настроению, я зашел на аукцион игры и уже вскоре записывал представление, надеясь запечатлеть его на будущие времена.

— Дядя, а почему ты не танцуешь? — возмутилась нимфа.

— Я… — но оправдания девушке не требовались, радостно рассмеявшись, она схватила меня за руки и закружила в танце, совершенно не беспокоясь о том, что я могу оттоптать ей ноги. Впрочем, я по ним и не попадал, Эльсиэль великолепно уклонялась, и это веселило ее еще сильней.

назадназад
1 ... 175 176 177 178 179 ... 201
впередвперед