Глава 14 На Брайтон-Бич хорошая погода
Страница 114 из 169
Настройки чтения
18px
1.8
1

Глава 14 На Брайтон-Бич хорошая погода

Страница 114

Между прочим, вывесок о театральных представлениях много. Вот, для детей, например: «Приключения кота Леопольда в Америке».

Магазин книги «Черное море». Зайти, что ли? Внутри небольшой зал, заполненный печатной продукцией, есть журналы, газеты, буклеты. Абсолютно все на русском языке, причем издано в США, Франции, Германии. А, нет, советские издания тоже есть. Ох, нифига себе, даже моя книжка о приключениях магаданских мальчишек имеется. Какими путями она сюда-то попала? Не удержался и купил, хотя зачем, спрашивается? Ладно, подарю кому-нибудь на Аляске.

Кстати, не зря в 90-х сняли комедию «На Дерибасовской хорошая погода, или На Брайтон-Бич опять идут дожди». Фильм, конечно, так себе, но параллель в нем ясная — показана связь между так называемым «русским» районом Большого Яблока и Одессой. Да тут каждая третья вывеска ассоциируется с Черноморском, как Одессу в «Золотом теленке» обозвали. Хотя вон, магазин «Ташкент» тоже имеется.

Самое забавное — люди. Такое ощущение, что попал опять в СССР, только изобильный на магазины и какой-то гипертрофированный, что ли. Я уже привык, что в США нужно старательно улыбаться, иначе народ тебя просто не понимает, смотрит подозрительно. Говоришь кому-нибудь «Хай» и сразу лыбу тянешь, вот тогда все нормально.

А тут люди советские, глядят сурово. Даже одеты все, будто мы в Союзе. Нет, богато по меркам СССР, джинсы там, куртки болоньевые и кожаные, но все равно, словно на каждом штамп стоит «made in USSR», невидимый, но несмываемый. Вот как так?

Привлекло меня объявление «Праздничные цены на „Русский край“: крупы, грибы, соленья, салаты. Sale», и рядом «Свежее мясо с фермы». Лавочка, кстати, называется «Tasted Russia». Ну, посмотрю, что тут за «вкус России». Зашел посмотреть.

Ну, точно, «здесь русский вкус, здесь Русью…» шут знает, как дальше продолжить. Действительно — все есть: селедка соленая, грибы сушеные (интересно, где собирали?), огурцы и капуста квашенные. О, «Бабушкина сметана». Взять что ли? Наклонился, рассмотреть получше баночки на полке. Хрясь, меня чуть не смело с ног, еле устоял, но за витрину с товарами пришлось хвататься. Обернулся, сразу ясно стало, в чем дело — прется такая корова толстая, задница во весь проход между стеллажами.

Узнаю, узнаю советскую высокую культуру быта. Нет, чтобы попросить посторониться, нет, толкнула жопой и пошла дальше, как будто так и надо. Так-то в Америке принято «I’m sorry» говорить даже, если чуть-чуть другого заденешь, но местные жители выше этого. О, уже кто-то ругается. Глянул в другой проход — обладательница необъятных ягодиц зацепилась языком с такой же «фигуристой» теткой'. Ну, натуральный одесский привоз, мат на мате стоит, а остальные посетители внимают уши развесив, развлечение им, видите ли, подогнали бесплатное.

назадназад
1 ... 112 113 114 115 116 ... 169
впередвперед