— Ублюдок!!! — сорвался тот с места и… тут же вляпался в паутину, распустившуюся прямо у него на пути. — Фы мфы фыфы фыфыфыф…
— Да, да, и я так думаю, — я потрепал жертву магии по голове, но пинать не стал, а манерно поклонился дочери графа. — Леди Эльза, благодарю за помощь, хотя она была и не нужна.
— То есть ты справился бы с Рыцарем? — усмехнулась кобылистая девица, принципиально не обращая внимания на налившегося дурной кровью братца. — Отец приглашает тебя в свой кабинет. Не советую заставлять его ждать.
— Конечно, я уже иду, — я точно так же проигнорировал лордёныша, остановившись на мгновенье у второго бойца, баюкающего ногу. — Если не хочешь остаться без ноги — срочно вызывай скорую. У тебя сломан сустав, а возможно, и шейка бедра.
— Мы с тобой ещё поквитаемся, — Сквайр пытался угрожать, но выглядело это жалко. — Ходи, оглядывай…
Договорить он не успел, вырубленный одним точным ударом в голову. А вот нефиг было мне угрожать. Не люблю я этого. Да и нет у меня привычки оставлять врагов за спиной. А так ему сотрясение обеспечено. Вкупе с травмой ноги пару недель в больнице даже при самом лучшем лечении. А там, как говорится, или ишак сдохнет, или шах. Или я провалюсь и придётся бежать с островов, оставляя за собой прах и пепел. Но тогда какой-то лордёныш со своими шестёрками будет самой маленькой моей проблемой.
— А ты молодец, — Элиза провела рукой мне по плечу. — Я не ожидала, что ты выстоишь против быков Гарри.
— Но при этом подставила меня, — в том, что девка знала, что произойдёт, я не сомневался. — Не думай, что я это забуду.
— И в мыслях не было, мой злобный ирландский пёс, — меня снова обдали волной мерзких духов. — И поверь, у меня есть чем загладить свою вину. Но мы поговорим об этом после. Иди, отец ждёт тебя. И помни, теперь ты мой.
Три раза, я внутренне усмехнулся. Даже не будь у меня зайки и остальных, я на такой развод никогда бы не повёлся. Будто не понятно, что брат с сестрой сцепились за наследство. А быть чьей-то торпедой в этом противостоянии мне было физически противно. Однако высказывать это вслух я не спешил. Нет ничего лучше, как позволить сделать за тебя всю работу идиотам, думающим, что это они устанавливают правила игры. Но хорошо смеётся лишь последний, тот, кто на самом деле дёргал за ниточки. И парочку верёвочек я уже сегодня подцепил.
Глава 14
Глава 14
— Вижу, вы уже познакомились с моими детьми, — граф Сомерсет удобно устроился в кресле кабинета, в котором принимал нас. — И как впечатление?
— Расплывчатое, — я с видимым довольствием отхлебнул виски, после мерзко-сладкого пунша показавшегося невероятно вкусным. — Слишком мало времени мы общались. Однако могу отметить их настойчивость в достижении цели.