— Знаешь что, Сергей. А я знаю, как сдать это поручение.
Глава 24
Зарабатывать можно на всем. Один небезызвестный сын турецкоподданного знал только четыреста сравнительно честных способов отъема денег у населения. Другое дело, что не у всех эта коммерческая жилка присутствует. У меня она не развилась в виду не совсем правильного воспитания и сравнительно сытого детства. А вот Рис на этом поприще блистала.
Началось все с того, что она выпросила брошь, выпавшую с Талсиана. А после сразу умчала в закат. Точнее стала тесно общаться с Игроками: то к одному подойдет, то к другому. Пока наконец не остановилась на аббасе, над которым висела плашка Биолокатор. С ним она уже разговаривала долго, пару раз даже показала брошь. После чего Ищущий забрал вещицу мага крови и пошел к конторке, а Рис вернулась.
— И что это за беспочвенный альтруизм? Давай еще сапоги мои ему подарим.
— Ничего я не дарила, — сказала девушка, хотя не сводила взгляда с аббаса, — он поможет нам получить деньги за Талсиана.
— Так, ну-ка рассказывай свою левую схему.
— Да все просто. После смерти нашего общего друга, — Рис сделала кавычки пальцами, — взять на него поручение не представляется возможным. Но ведь осталось много Игроков, у которых оно осталось в инвентаре.
— То есть, надо, чтобы они его сдали.
— Именно, — девушка потянулась к моему пиву, глотнула и удивленно вскинула брови, — а ничего такое.
— Свое купи и ничевокай, — отобрал я у нее кружку, — только ты упустила маленькую деталь. Доказательством убийства Талсиана должна служить голова. А ее нет, потому что отсеченный череп сейчас удобряет пол пещеры.
— Там не было написано, что голова должна быть именно Талсиана. Я сейчас у Зурба это в поручении прочитала. Просто голова.
— Твое объяснение ясности не принесло.
— Как называется бабочка на броши?
— Я откуда знаю. Бабочка и бабочка. Капустница может или еще как.
— Сергей, ты чего. Не видел, что у нее на груди? Череп такой.
— Ну да, видел.
— Так эта бабочка называется «Мертвая голова». Понимаешь? Голова. Видимо, это очень важный для Талсиана предмет, с которым он никогда не расставался, раз тот служит доказательством смерти мага.
— Это только в том случае, — с наслаждением допил я пиво. Хотел заказать еще, да передумал. Второй стакан никогда не будет вкуснее первого, — если твои рассуждения верны.
— Верны, — ткнула меня локтем Рис, указывая конторку.
В отличие от нашей общины, бюро выдачи пыли не было огорожено стенами. Весьма опрометчиво, конечно. Вспомнились случаи в знаменитом зеленом банке, когда кассирша кричала через весь зал: «Маш, мне деньги нужны. Мужчина два миллиона снимает». И красный перепуганный мужичок, что через десять минут выныривает из затемненной стеклянной кабинки с одной мыслью — лишь бы до дома добраться живым и здоровым.