Глава 24. В гостях у Графини.
Страница 136 из 159
Настройки чтения
18px
1.8
1

Глава 24. В гостях у Графини.

Страница 136

— Да ну тебя, Генри. И не называй меня так. Во-первых, не являюсь таковой, а во-вторых, слишком слащаво звучит. Но, я приятно удивлена, — вскинула подбородок, и наигранно пошла вперед, мысленно ликуя.

А ведь еще совсем недавно я даже не могла представить Берггрена рядом со мной. А теперь я радуюсь от того, что отец согласился на нашу помолвку. И мне стало безмерно любопытно, каким образом Генри удалось уговорить отца. И что же послужило такой перемене событий. Но об этом я подумаю позже. Сейчас мне хотелось насладиться маленькой победой и разделить эту радость с тем, кто мне действительно стал небезразличен.

Продолжение следует...

Глава 24. В гостях у Графини.

Глава 24. В гостях у Графини.

Следующее утро прошло гораздо лучше. Родители стали более приветливыми, но в то же время сохранялось и напряженное состояние всех домочадцев. Тем не менее, мужчины ушли на охоту, а мне необходимо было отправляться в Графство Трайен, чтобы навестить старую Графиню Алисию Охман. И, как только я управилась с завтраком, отправилась в путь. Дорога заняла чуть менее часа, и я уже стояла на пороге Поместья семейства Охман. Милая женщина, чуть полноватая от возрастных изменений, встретила меня с искренней радостью.

Я вошла в дом и удивилась скромности и чистоте помещения. Все было будто на своих местах. Да, без излишней экстравагантности, но очень лаконичному расположению всех предметов. Здесь не имелось золотых лепнин и прочей вычурности. Зато присутствовала приятная атмосфера и уют. Прямо в холе, над парадной лестницей, ведущей на второй этаж, разместился портрет семьи Охман. На нем были изображены и Граф, и Графиня, чуть более молодыми, чем сейчас, и юный Оскар Фальк. Графиня заинтересовалась тем, что я обратила внимание на этот семейный портрет.

— Это мой сын, — отвечала она на мой безмолвный взгляд.

— Оскар Фальк, полагаю, — начала я с козырей, не скрывая своей осведомленности.

— Так вы знаете? — грустно проговорила она. — Ваш столь резкий и незапланированный визит связан с моим сыном? — в ее голосе звучала печаль.

— Я прошу прощения за то, что не сказала истинную причину. Но я не отказываюсь от своих слов, что готова помочь процветанию Графства Трайен, — призналась я в своих планах.

Графиня Алисия присела в кресло, когда мы прошли в гостиную, попросила помощницу организовать горячие напитки, сладости, и медленно вздохнула.

— Миссис Охман, я понимаю ваши чувства и переживания. И вы должны понимать, если окажется, что профессор Фальк имеет непосредственное отношение к преступлениям против Короны, то может пострадать не только Графство, но и Герцогство в целом, — первая начала я, поскольку графиня не могла найти слов для разговора. — И вы должны понимать, что не в интересах Герцогства ни покрывать преступника, ни тем более не суметь защитить того, кто не виноват, — поделилась я с Алисией.

назадназад
1 ... 134 135 136 137 138 ... 159
впередвперед