Глава 28
Страница 158 из 161
Настройки чтения
18px
1.8
1

Глава 28

Страница 158

А вот отпрыски барона — дело совершенно иное. Здоровые, тренированные, с бьющей через край энергией, умеющие и любящие убивать. Мышцы вздуваются от напряжения, клинки занесены для удара — один прямой рыцарский, второй — с волнистым лезвием, каким так удобно наносить рваные раны.

Штурм и натиск. Снести все, втоптать в грязь, громя и круша, рубя с дикой силой, разваливая врага напополам — вот что они видели в своем воображении, полностью уверенные, что все будет так. Они настолько не сомневались в победе, что даже не задержались, увернувшись от чар. Как быки, что действуют инстинктивно, увидев красную тряпку. Им плевать, что против них колдун. Нет, не так, они даже не поняли, что против них колдун, они видели перед собой врага, которого надо развалить пополам могучим ударом, а затем потоптаться на кровавых останках.

— Удивительная беспечность, — пробормотал я, подготавливая заклинание.

С другой стороны, их можно понять, наверняка за время жизни баронские сынки не встречали в округе серьезного сопротивления. Да и откуда оно могло быть в этой глуши? Вот если бы росли в более цивилизованных краях, то знали бы, что всегда найдется кто-то сильнее, и проявили бы осторожность, как минимум встретившись с проявлением колдовства.

Но наследникам барона Байхорлда встречались лишь испуганные крестьяне, редко оказывающие сопротивление, и поэтому опыта серьезных схваток у них просто нет…

Зато есть отменная реакция, неплохая подготовка и серьезное желание снести мне голову.

Со стороны я выглядел растерянным, застывшим посреди двора. Но сознание, как и прежде в экстремальных ситуациях, затопило холодной волной. Я четко все видел, анализировал ситуацию, просчитывая варианты собственных действий. Восприятие ускорилось, позволив выиграть несколько лишних секунд личного времени.

Штурм и натиск — баронские сыновья знали, что останавливаться нельзя. Значит, следовало остудить их напор.

Я щелкнул пальцами, мысленно выделив область перед бегущими в человеческом обличье быками. Туман брызнул из ниоткуда, мгновенно накрыв часть двора замка непроницаемой густой белой хмарью. Оба мордоворота с остро заточенными полосками стали в руках влетели внутрь, не останавливаясь. Я прекрасно видел сквозь молочную пелену и смог по достоинству оценить происходящее.

Исчезновение перед глазами цели, кому хотелось снести голову, вызвало секундную растерянность. Баронские отпрыски замахали мечами, словно надеясь, что это поможет разогнать туман. Следом послышались приглушенные крики вперемешку с ругательствами — туман начал жечь кислотой. Учитывая, что оба находились в одних штанах и рубахах, ощущения не из приятных.

назадназад
1 ... 156 157 158 159 160 161
впередвперед