— Так-так, — проговорила лисица-оборотень мелодичным женским голосом. — Кто это пожаловал? Никак ты собираешься меня убить? Могу я поинтересоваться, за что?
— Лучше не надо, — ответил я. — Ты и сама всё отлично понимаешь.
— Неа, — качнула головой хули-цзин. — Не понимаю, дорогой. Понятия не имею. Разве я сделала тебе что-то плохое?
— Людей ешь?
— Иногда. Что с того? Ты кому-то их них родственник?
— Это не имеет значения.
Хули-цзин демонстративно вздохнула.
— Идейный, значит?
— Вроде того.
— И ты готов умереть?
— Нет, конечно. Умрёшь ты.
— Ну, это маловероятно. Думаешь, если раздобыл где-то волшебный меч, дело в шляпе?
— Может престанешь трепаться, и сразимся? — предложил я.
— Неа. Не хочу. Извини.
С этими словами лисица нырнула обратно в нору. Ясно: попытается удрать через запасной выход. Ну, её ждёт там сюрприз. Опершись на клинок, я взглянул на часы.
Не прошло и минуты, как с противоположной стороны холма раздалось яростное рычание, сменившееся испуганным тявканьем, а спустя ещё какое-то время я снова увидел лису.
— Ладно, вижу, ты подготовился, — проговорила она, снова усаживаясь. Кончики её ушей слегка дрожали. — Значит, маг, да? Не пойму, зачем тебе меня убивать. Серьёзно, я ведь тебя не трогала. Или тебе заплатили?
— По правде говоря, нет. И я понятия не имею, кому ты насолила, но уверен, грешки за тобой водятся.
Хули-цзин фыркнула.
— Грешки? Какое неопределённое понятие! Разве кошка грешит, когда съедает мышку?
— С точки зрения мышей, она чудовище. Думаю, если б они могли, то убили бы её.
— Но ты не ответил про грехи.
— Нет, не грешит. Но когда колорадский жук уничтожает посевы картофеля, его уничтожают.
Хули-цзин склонила голову на бок.
— Значит, я, по-твоему, вредитель?
— Если честно, мне нужны твои техники. Судя по количеству хвостов, их у тебя много.
— Мои техники? — удивлённо повторила хули-цзин. — И как ты собираешься их заполучить?
— Есть способ. Я — тауматофаг. В курсе, что это значит?
Лисица задрала мордочку, словно задумавшись.
— Пожиратель магии? — недоверчиво проговорила она.
— В точку!
— Такого не бывает!
— Ну, не собираюсь тебя переубеждать.
— А что у тебя за меч? — покосилась лисица на клинок. — Выглядит внушительно.
— Он рассечёт тебя, как бумагу.
— Уверен?
— На все сто.
— Говоришь уверенно. Видимо, не в первый раз выходишь на охоту.
— Угадала. Это моя работа — убивать тварей вроде тебя.
Хули-цзин тяжело вздохнула.
— Значит, будем драться?
— Придётся.
— Ладно. Твоя взяла.
С этими словами она ударила хвостами по земле, и ко мне устремились вспыхнувшие на траве огненные дуги.
Я знал, что хули-цзин владеют этой техникой, и был к ней готов. Прыгнув вперёд, перемахнул через пламя и сократил расстояние до лисицы. Она вскочила на все лапы, оскалилась и снова махнула хвостами, проведя ими по земле. Вокруг меня поднялась настоящая стена ревущего огня! Мгновенно стало жарко, на лице выступила испарина. Перепрыгнуть через это высокое кольцо было невозможно. Что ж, поступим иначе…