Глава 29
Страница 162 из 173
Настройки чтения
18px
1.8
1

Глава 29

Страница 162

Ловушка! Не спросить о том, кого она имеет в виду и откуда знает про Кагами, было очень сложно. Но я полностью уверен, что, получив один-единственный ответ, буду выставлен за порог лавки и второй шанс что-то разузнать заработаю нескоро.

Будь мой собеседник обычным человеком, даже рядовой лисицей, такой, как Кагами, имелся бы смысл в том, чтобы попытаться схитрить и спросить, не задавая прямых вопросов. Хотя… пусть лучше меня посчитают дерзким, чем нерешительным.

— У Кагами-сан всё прекрасно. Она снова сошлась с нашим отцом и они выглядят совершенно счастливыми. Увы, открыться папе и моей сестре она пока не решилась. Пятнадцать, даже тридцать, лет отсутствия — это не шутка.

— Всего лишь миг, подобно всполоху зари, у большинства и хвост за сей краткий срок не отрастет, — речь древней лисы стала чуточку поэтичной. — И эта Томо видит, куда беседу ты подводишь. К твоей наставнице, к Амацу-тян.

Наверное, только одна девятихвостая имеет право обращаться к другой, как к маленькой девочке. И возражать по поводу того, что наставницей Амацу-но-Маэ была для совсем другого Макото, я не решился.

— Я знаю кто ты есть, Ниида-хан, — напомнила крошечная старушка, чем окончательно меня запутала. Неужто видит во мне того самого Макото-плута? Но мы же с ним кардинально разные.

Переступивший порог лавки покупатель оказался совершенно некстати. Что вообще какой-то турист забыл в этих местах в середине зимы, не в сезон?

— Добро пожаловать в лавку старой Ямады «Голос камня», господин, — тут же переключилась на высокого и худого, как жердь, лысого мужчину в слегка потертой куртке. От него исходил запах рыбы, но очень тонкий, без лисьего обоняния его и не почуешь. — Макото-кун, не стой столбом, обслужи клиента!

Кто вообще мог бы возразить этому властному тону? Как-то так, наверное, любимая наложница Императора и повелевала слугами. Это не какой-то особый голос, которому меня обучила Амацу-сенсей, и не мистическое внушение. Всего лишь полная уверенность в том, что имеешь право приказывать. Повелевать. Пожалуй, будь запрос серьезно затрагивающим мои интересы — я бы сумел противиться ее указаниям. Но сейчас, когда мне от нее кое-что нужно, почему бы и не помочь по-настоящему пожилой женщине. Возможно, самой старой во всей Японии. Надеюсь, она сейчас мои мысли не читает, и что я умею их достаточно хорошо скрывать.

— Добрый день, покупатель-сан, ищете что-то определенное? — спросил я у мужчины. — Позвольте вам подсказать по ассортименту.

— Месяц… нет… два месяца назад… или полтора… — прирожденным оратором гостя лавки никак не назвать. — В общем, тут продали этот… амулет. Вот такой вот круглый, с драконом! Он должен, это… приносить удачу при рыбалке.

назадназад
1 ... 160 161 162 163 164 ... 173
впередвперед