Глава 2
Страница 26 из 391
Настройки чтения
18px
1.8
1

Глава 2

Страница 26

Крутанувшись, я выхватила кинжал из ножен у своих ребер как раз в тот момент, когда Джек, задыхаясь после бега, остановился надо мной на парапете. Лицо у него покраснело, жажда убийства плескалась в сузившихся ледяных голубых глазах, когда он посмотрел на меня… а потом туда, куда утыкался кончик моего клинка, чуть продавливая ткань на штанах ровно напротив его причиндалов.

— Я думаю… Что буду в безопасности… Именно здесь… И сейчас, — говорить удавалось, втиснув слова между рваными вдохами, мышцы дрожали, но вот рука была тверда.

— Да неужели? — Джек задрожал от ярости, густые светлые брови еще ниже нависли над ледяными голубыми глазами, и вся его чудовищно мерзкая фигура все ниже нависала надо мной.

Однако он так и не осмелился шагнуть вперед.

— Всадник не имеет права причинять вред другому всаднику. Вне зависимости от того, построение ли это в квадранте или по приказу начальства. В присутствии кадета высшего ранга, — я цитировала Кодекс, а сердце все еще билось где-то в горле. — Так как это снизит эффективность крыла. Думаю, толпу людей позади можно считать строем. Статья три, раздел…

— Мне насрать! — он дернулся вперед, но я не двинулась с места, и мой кинжал пронзил внешний слой ткани на его штанах.

— Рекомендую тебе передумать, — я скорректировала позу на случай, если он этого не сделает. — А то я могу и поскользнуться.

— Имя? — безразлично произнесла всадница рядом со мной, как будто мы самая неинтересная из вещей, что за сегодня попались ей на глаза. Я на миллисекунду отвлеклась и бросила взгляд в ее сторону. Девушка наблюдала за происходящим, одной рукой заправляя за ухо огненно-рыжие пряди волос длиной до подбородка, а другой сжимая свиток. Три серебряные четырехконечные звезды, вышитые на плече ее плаща, говорили о том, что она на третьем курсе. — Ты довольно маленькая для всадника, но, похоже, ты справилась.

— Вайолет Сорренгейл, — ответила я, но сто процентов моего внимания оставались сосредоточены на Джеке. Дождь красиво капал с его мокрых бровей. — И прежде чем ты спросишь, да, я та самая Сорренгейл.

— Неудивительно, после такого-то боевого маневра, — ответила женщина, и то, как она держала ручку над свитком, напомнило мне мамину манеру письма.

Возможно, это был самый приятный комплимент из всех, что мне когда-либо делали.

— А ты? — снова спросила она.

Я была почти уверена, что вопрос адресован Джеку, но слишком занята изучением противника, чтобы смотреть в ее сторону.

— Джек. Барлоу.

На его губах уже не было зловещей улыбки, он больше не веселился, рассказывая, как будет здорово убить меня. В выражении его лица не было ничего, кроме чистой злобы, обещающей возмездие.

назадназад
1 ... 24 25 26 27 28 ... 391
впередвперед