Они смотрели на нас с горящими глазами, как на каких-то пришельцев. Хотя, возможно, для них мы таковыми и были.
Через две улочки с пышными цветущими кустами, наша группа свернула к изящному дому. На первый взгляд мне показалось, что он полностью зарос виноградной лозой, но когда мы вошли внутрь, то понял: он состоял из переплетённых ветвей.
Спелые гроздья свисали и снаружи, и внутри помещений.
— Я привёл этих людей к Рикардо.
Оттис разве что не лопался от гордости, говоря это закутанному в несколько слоёв ткани мужчине. Тот кивнул и указал рукой на украшенную цветами завесу. Как я понимаю, это была дверь.
— Я не ослышался? — голос раздался откуда-то из глубины дома. — У нас гости?
К нам вышел высокий и очень худой мужчина в простой зелёной рубахе и коричневых штанах. У него были длинные волосы, гладковыбритое лицо и ярко-изумрудные глаза. Он не выглядел опасным, да и оружия у него я не заметил. Но едва он подошёл ближе, у меня возникло острое желание убраться отсюда подальше.
— Всегда рад гостям.
От его широкой улыбки стало не по себе. Даже Сирень проняло, и она теснее прижала к себе дочь. Оттис молча поклонился чуть ли не в пол и задом попятился на выход.
— Прошу, присаживайтесь.
Отвлёкшись от странного поведения Оттиса, я огляделся. Мебель, стены, пол и потолок — всё было создано из ветвистых лиан. Просто мечта агронома какая-то. Или хиппи.
Первым с удивлением справился Виктор. Он шагнул вперёд и вежливо поздоровался.
— Спасибо, что приняли нас в вашем городе. Мы заблудились и попросили помощи у ваших людей. У нас кончилась провизия, а путь наш лежит в сердце Брандиса.
— Зачем вам этот отсталый Брандис? Королевство глупых и несносных людей. Будьте нашими гостями.
Рикардо шевельнул пальцами, и ветви в стене разошлись, открывая стойку с посудой.
— Не желаете ли чая? У нас очень хороший чай. Бодрит, делает душу лёгкой и открытой новому.
— Спасибо, это очень приятно.
Виктор потянулся за предложенной чашкой, но тут Сирень мягко придержала его за руку.
— Нам очень неловко вас утруждать. Мы хотели бы поменять что-то на продукты и отправиться дальше, дабы не смущать вас своим присутствием.
— Милая леди, вы здесь абсолютно неправы. Мы всегда рады гостям.
И он практически пихнул напиток в руки кронпринца. Мне же чай передал росток с листиками. Он отлепился от общей массы, подхватил чашку за ручку и перенёс через всю комнату ко мне. И при этом не расплескав содержимое.
Это недвусмысленно указывало на силу этого мага. Правда, пробовать чай я всё равно не стал, для вида поднёс ко рту, но не глотнул.