— Проверяют всех, — шепнул Дик, кивая на контрольный пункт у входа в здание.
Действительно, каждого участника досматривали, сканировали артефактами, проверяли документы. Очередь двигалась медленно.
— А если нас не пропустят? — нервно спросил Гарри.
— Пропустят, — уверенно ответил я, доставая чёрную карточку Громобоя.
Мы встали в очередь. Передо мной стояла женщина в дорогом мехе с охраной из четырёх здоровяков. За спиной — пожилой маг.
— Слышал, сегодня будет особый лот, — говорил маг своему спутнику.
— Пространственный артефакт? — уточнил тот.
— Именно. Стартовая цена — миллион основ.
Я прислушался внимательнее. Миллион — серьёзные деньги. Наших трёхсот тысяч явно будет недостаточно.
Очередь продвигалась. Женщину в мехе пропустили без проблем. Мага тоже. Наша очередь.
— Документы, — потребовал охранник.
Я протянул карточку Громобоя. Мужик пробил её через артефакт сканирования. Руны засветились зелёным.
— Сколько? — спросил он.
— Пятеро, — подтвердил я.
Охранник оглядел нас внимательным взглядом. Задержался на Ульрихе — видимо, заметил его болезненный вид.
— Он в порядке? — спросил страж.
— Небольшое недомогание, — ответил я. — Ничего серьёзного.
— Деньги покажите! — бросил другой.
Тут же Дик продемонстрировал мешки с основами монстров.
— Проходите, — махнул рукой охранник. — Но помните правила. Никакого оружия в зале торгов. Никакой магии. За нарушения — изгнание, смерть без возврата средств.
Мы зашли внутрь. И всё? Не будет никаких сложностей и проблем? Что-то как-то даже не привычно. Хотя это только начало. Вот мы и добрались до этого аукциона.
Глава 8
Мы прошли через металлические рамки детекторов. Артефакты пищали, сканировали, светились разными цветами. Охранник кивнул — чисто. Никакого оружия. Кроме миленького монстра и ножа Оркана. Но кто станет такое проверять?
— Проходите в холл, — махнул рукой страж.
Я толкнул тяжёлые двери и замер. Холл ударил по глазам роскошью. Мрамор с золотыми прожилками покрывал стены от пола до потолка. Магические светильники парили в воздухе, испуская мягкий белый свет. Запах дорогих духов смешивался с ароматом полированного камня.
— Охренеть, — выдохнул Гарри, задрав голову.
Парень крутился на месте, как деревенский дурачок в столичном театре. Дик тоже пялился по сторонам, но старался держать лицо.
— Заткнитесь и ведите себя прилично, — прошипел Ульрих. — Вы палите нас своим видом.
Мужик был прав. Наши сопровождающие выглядели как голодные собаки в мясной лавке. Слишком жадно разглядывали богатство вокруг.
Лок шёл рядом со мной, оценивающе осматривая помещение. Блондин искал выходы, слабые места, потенциальные укрытия. Молодец.