Глава 6
Страница 52 из 165
Настройки чтения
18px
1.8
1

Глава 6

Страница 52

Они остановились после небольшой развилки, Грег подошел к сплошной стене из костей и черепов, поднял перед собой факел и посмотрел на Оливию, а затем нажал на один из черепов. Стена натужно охнула и заскрипела, начав съезжать внутрь. Открывая проход в большую карстовую пещеру.

— Ты восьмая, сестра. — Сказал Грег, указывая рукой в образовавшийся проход. — Добро пожаловать.

Пещера, где обосновались гильдейские, была большой и многоуровневой. Но народу тут было не много, это место хранилось в строжайшем секрете, и доступ имели только самые доверенные лица. Остальные люди гильдии рангом поменьше были приписаны к различным магазинам, кабакам и тавернам по всему Фоириджу. Из-за чего это место казалось совершенно пустым. На потолках среди сталактитов виднелась то ли плесень, то ли грибы. Они мерно светились чуть голубоватым сиянием, даруя хоть и не яркий, но вполне приемлемый и естественный свет. Лисичка только и могла вращать головой, рассматривая это великолепие.

— Это рукав реки Орсы. — Пояснил Грег. — Его высохшая часть. Полагаю, строители возводившие этот некрополь столкнулись с проблемой подмывания. И поэтому немного изменили русло реки. А образовавшиеся полости спрятали. Величайшим грехом было бы не воспользоваться таким подарком. Спальня там, — указал он рукой в один из проходов, — выбирай любую не занятую койку. При каждой койке есть шкаф, там можешь оставить свои вещи, никто их не возьмет. А там, — указал он на другой проход ведущий вниз, — есть бассейн, если хочешь, можешь искупаться. Только не ныряй глубоко, бассейн выходит в саму Осру и тебя может засосать подводным течением. Походи осмотрись, если хочешь есть, на кухне есть все необходимое. Бери что хочешь. Но готовишь для себя сама, у нас тут самообслуживание.

— Я думала, что мы отправимся ловить ренегата? — Спросила все еще пораженная до глубины души девушка.

— Нетерпеливая, да?

Послышался из темноты мягкий баритон. А затем вышел и сам обладатель голоса. Это был рослый мускулистый мужчина. Оливия окинула дельфина* взглядом знатока, оценив его форму. Крепкий, резкий и быстрый, он весь состоял из мускулов, жилистый и твердый, как железо. Одетый в мягкие широкие панталоны, завязанные у щиколоток и расстегнутую шелковую блузу, позволяющую оценить его отличную физическую подготовку. (Дельфин изображен на гербе южных провинций Атрийской империи, уроженцы южных провинций имели присущие всем имперцам светлые волосы, и бронзовую кожу доставшуюся от южан, отсюда и прозвище)

— Это Тит. — Пояснил Грег.

— Как тебе наша скромная обитель? — Спросил Тит осторожно улыбнувшись и продемонстрировав две ямочки на щеках.

назадназад
1 ... 50 51 52 53 54 ... 165
впередвперед