Глава 16
Страница 97 из 114
Настройки чтения
18px
1.8
1

Глава 16

Страница 97

Я прикрыла глаза, чтобы не вспылить, и в сотый раз напомнила себе для чего я позвала Гирема в Златоград. Мне нужно было золото. И никто, кроме ночного короля не смог бы организовать его тайную добычу.

— Ты прав, — медленно произнесла я, — мне очень тяжело скрывать свои чувства к тебе. Но это совсем не то, что ты думаешь. Иногда я, вообще, не понимаю, как могла увидеть в тебе человека, достойного моей любви. — Гирем захохотал так довольно, как будто я очень удачно пошутила. — Однако сейчас я позвала тебя не для того, чтобы выяснять отношения. У меня к тебе деловое предложение, Гирем.

— Ага, — кивнул он с широкой улыбкой. — У меня к тебе, Елька-ваше величество, — ехидно покосился на возмущенного герцога Форента, — тоже деловое предложение. Бросай свое кукольное королевство и возвращайся ко мне. Будем жить, как раньше: ты, я и дети.

Кукольное королевство?! Я сжала кулаки, чувствуя, как ярость поднимается из солнечного сплетения. Герцог Форент шумно выдохнул. Кажется, выдержка изменяла и ему тоже.

— Хватит! — я вскочила, кипя от негодования. И, глядя прямо в глаза Гирему, заявила, — я не желаю терпеть твои выходки! Вон из моего дома и не смей даже приближаться к моему «кукольному» королевству!

Я со всей силы ударила кулаком по столу, чтобы сделать свои слова весомее и выплеснуть всю ту ярость, которая переполняла меня. И совсем не ожидала, что это будет настолько больно. Мизинец мгновенно онемел, а я невольно застонала.

Гирем мгновенно перекинул ноги через стол и оказался рядом со мной. Жестко обхватил запястье и с силой повернув руку, коснулся мизинца. Я побледнела, от пронзившей ладонь боли, и с силой дернула рукой. Гирем не стал удерживать мою ладонь.

— Перелом, — констатировал Гирем. Нахватался словечек от Алиса, барона Голеда, придворного лекаря моего брата, который много лет назад, когда мы познакомились, лечил бедноту в Нижнем и среднем городе.

— Сама знаю, — буркнула я. От боли вся злость ушла на второй план, позволяя мне успокоиться, — но это ничего не меняет, Гирем. Ты должен уехать.

— Ваше величество, — укоризненно покачал он головой, — нельзя же быть такой несдержанной. Я прикажу позвать Южина.

— Нет! — я снова начала заводиться, — у тебя не больше половины свечи, чтобы покинуть мое поселение! Я не намерена выслушивать твои оскорбления.

— А как же золото? — вкрадчиво произнес Гирем и прищурился, — ты уже передумала добывать его?

— Не твое дело, — довольно грубо отрезала я. — Справлюсь и без твоей помощи.

Я был так зла на ночного короля и совсем упустила из виду, что Гирему откуда-то стало известно о предмете нашего разговора. А вот герцог Форент заметил и не стал молчать.

назадназад
1 ... 95 96 97 98 99 ... 114
впередвперед