Это наша не последняя остановка.
Глупо нарисовавшегося на фоне озаряющего ночь светом окна японца я снял, как задумавшегося кролика, влёт и практически не сбившись с шага. Его товарищ, кравшийся за ним во тьме, тут же разразился тревожными криками и очередью, которая чудом прошла мимо меня. Очумев от такой неожиданности, я ласточкой прыгнул вбок, стараясь укрыться в невысоком дерне. Как?!
Черт. Маска. Она же зеркальная! Свет окон особняка отражается в ней!
Сбросив маску и ну очень неактуальный сейчас цилиндр, я ужом прошуршал с десяток метров ползком, стараясь постоянно локтем прикрывать себе голову. Орущий японец выдал еще пару очередей, вспоровших дерн достаточно далеко от меня, и… испуганно затих, услышав вопль.
Это был почти нечеловеческий вой, полный злобы и страха. Неестественно громкий, он превратил ощущение от ночной перестрелки в какую-то возню малышей, стукающих друг друга погремушками.
Кажется, Скарлет поняла, что разбитое зеркало — к её большому несчастью. Придётся ускориться.
Встав, я успешно поймал в прицел ружья еще одного охранника, чья макушка немного выделялась на фоне света в окне. Пустив пониже две пули, я с удовлетворением услышал негромкий хрип, надел назад сброшенные ранее предметы туалета и вприпрыжку рванул к дому, по-прежнему прикрывая лицо рукой. Скарлет сейчас плохо из-за смерти её фамильяра, но это состояние не абсолютно, она вполне может попробовать собраться с силами и удрать в лес. А я не следопыт.
Пара выстрелов рванула плечо и бок, показав вспышками, где находится стрелок. Туда я быстро отправил три пули из "директора", убивая третьего из четырех увиденных защитников особняка. "Паутинка" себя показывала превосходно, максимум синяки будут. Мельком бросил взгляд на вооружение стрелявших, удивленно цыкнул. Нечто очень напоминающее пистолет-пулемет, но с здоровенным деревянным прикладом.
— Хозяин, — монотонно доложилась выросшая передо мной Эдна… или её сестра, — Баркер обезврежен. Два человека с оружием. Убиты. Что дальше?
— Идите в дом, — распорядился я, — Безоружных глушить или связывать, вооруженных убивать, Скарлет — избегать.
Фигурка с застывшим взглядом светлых глаз, где радужка была почти неотличима от белка, лишь кивнула, тут же испаряясь с места. Быстро они разобрались с возничим… впрочем, там бы любой исход был бы быстр — либо чудовищные калибры Баркера отправили бы девочек на долгую реабилитацию, либо их толстые треугольные кинжалы разрезали бы малоуязвимое тело, оказывая Марку ту же услугу.
Подбираясь в обход к главному входу, я чуть отвлекся на зрение парящего над местностью Арка ради проверки обстановки, проворонив появление нового противника. Выскочивший из-за угла молодой японец в военной форме не имел никакого оружия, но вместо этого, его руки светились, источая синее призрачное пламя. Я тут же поспешно выстрелил в него с расстояния каких-то десяти метров из "директора", но тот успел принять защитную позу, с перекрещенными перед лицом предплечьями. Ружейная пуля, угодившая мужику чуть выше паха, лишь продырявила одежду, отскочив от тела, а сам японец злобно ухмыльнулся.