Глава 8
Страница 109 из 219
Настройки чтения
18px
1.8
1

Глава 8

Страница 109

— Полагаю, — вмешался Пембертон, — следует также добавить к списку обвинений нанесение телесных повреждений.

— Вы об этом, сержант? — протянутая в сторону полицейского левая рука Ланы уже не кровоточила. Поблизости переминалась с ноги на ногу Грета, вскрывшая перевязочный пакет и только ожидавшая разрешения приступить к своим профессиональным обязанностям. Лана поймала ее взгляд и кивнула в сторону стола: — Подлатай сначала нашего гостя, Грета. А что касается моей руки, то они ни при чём, это я дверь кулаком пробила.

— А щека? — въедливо уточнил коп.

— Ерунда, пуля срикошетила.

— Ваша пуля?

— Нет, его, — Лана ткнула пальцем в съежившегося Номера Второго.

— Ну, вот видите! Так и запишем: нанесение лёгких телесных повреждений. Что-нибудь ещё?

— Кража.

— Какая кража?!! — завопил несколько пришедший в себя Номер Первый, которого никто и не думал пока отвязывать от стола. Должно быть, присутствие полиции, оказание первой помощи и тот факт, что на его гениталии больше никто не покушается, вернули ему утраченную было смелость.

— Где моя мята, ты, урод? — не оборачиваясь, рявкнула, Лана, у которой, похоже, испортилось настроение. Или просто наступила постбоевая реакция. — И с чьего терминала вы заказывали жратву и девок? Не с моего? Ну и наглых же типов прислали по мою душу, спасу нет!

Каменная физиономия Пембертона дала трещину, выпуская наружу скупую усмешку.

— Наглость ещё не признак профессионализма, миз Галлахер. Кстати, о профессионализме и накладываемых им обязанностях: чего вы хотите для этих троих? Предупреждаю сразу — даже по совокупности на смертную казнь не тянет…

— А на высылку без права возвращения на Шанхай? — подобравшаяся Лана мгновенно убрала эмоции на задний план.

Ещё одной милой деталью шанхайского правосудия было право потерпевшей стороны потребовать определённого наказания для преступника. И если требование не выходило за рамки довольно вольно очерченных норм, оно, как правило, удовлетворялось на месте. Если выходило, решение принимал суд.

— Запросто, — кивнул Пембертон. — Но… вы уверены, что высылка лучше каторжных работ? Если вы их отпустите, придут другие, и…

— А я попробую улучшить свои шансы. Ну-ка, поднимите этого фрукта.

Номера Первого немедленно отвязали, поставили на ноги, сковав запястья за спиной, и даже рубашку кое-как запахнули и заправили в изодранные брюки.

— Слушай меня ушами и доведи до сведения своего придурочного шефа следующее. Работать против лавочки я не буду. Но и НА лавочку работать я не стану до тех пор, пока приказы отдает он. Мне… как бы это поточнее выразиться… не нравятся его методы управления персоналом. Можете считать, что я уволилась по собственному желанию.

назадназад
1 ... 107 108 109 110 111 ... 219
впередвперед