Глава 7
Страница 84 из 219
Настройки чтения
18px
1.8
1

Глава 7

Страница 84

— А Библия тебя не устраивает? — заинтересовавшийся Рис развернул свое кресло так, чтобы видеть лицо девушки.

Отцовское воспитание привило ему что-то вроде идиосинкразии по отношению к Новому Завету и, уж конечно, никакого желания слушать Христа у него не возникало.

— Не устраивает, — покачала головой Лана. — Как-то я не уверена, что то, чем пичкают современных христиан, имеет много общего с тем, что говорил Иисус.

— Почему?

— Сложности перевода. Вот смотри: и мринг[3], и интерлингв имеют в своей основе языки Старой Европы с упором на английский. Однако есть понятия, которые на мринге выразить можно, а на интере даже и пробовать не стоит. Верно и обратное. Принято считать, что Иисус говорил и проповедовал на арамейском. Евангелисты записывали его слова на койне, разговорном греческом — у арамейского очень слабая письменность. Впоследствии был сделан перевод с греческого — по сути, перевода! — на латынь, а дальше — переводы уже с этого перевода на языки верующих. Но, Рис, арамейский, латынь и греческий принадлежат к разным языковым группам! Тут даже общей основы не доищешься!

Девушка разгорячилась, глаза полыхнули огнем:

— А сколько зависит от личности переводчика? От того образования, которое он получил, от того, в каком мире он живет? Для тебя и Аля Шекспир — драматург; для меня, в первую очередь — эксперимент сумасшедшего богача. Мы по-разному воспринимаем это слово, и, значит, концепция включающего его текста тоже будет разной, понимаешь? А переписчики⁈ В том же русском языке слова «день», «пень» и «лень» отличаются в написании только на одну первую букву. И в некоторых древних шрифтах эти буквы, особенно в строчном варианте, очень похожи. Плохое освещение, плохое состояние исходного материала, потрёпанного и полустёртого. Переписчик устал, перепутал одну — одну-единственную, Рис! — букву… что станет с текстом в целом?

Лана глубоко вдохнула, выдохнула, и угрюмо закончила:

— И вообще… сдается мне, Христу не помешал бы в ближайшем окружении один толковый мечник — в дополнение к двенадцати трусам, слабакам и предателям.

[1] BH — Bounty Hunter(англ.) — букв. «Охотник за вознаграждением». Человек, за вознаграждение занимающийся розыском и поимкой беглых преступников, дезертиров, а также лиц, уклоняющихся от явки в суд. В более широком смысле — наемный убийца.

[2] Родная планета капитана Силвы — Эстрелла.

[3] Мринг — официальный язык Алайи, родной язык мринов.

Глава 7

Глава 7

Лана не переставал удивлять Риса. Кто такая Джоконда она, видите ли, не знает, а в особенностях лингвистики и старинных шрифтах разбирается! Что-то (возможно — недурно развитое чутьё), подсказывало Рису Хаузеру, что его дурят, причём не с целью именно надурить, а просто из любви к искусству. Или — по привычке. Потому что есть вещи возможные и невозможные. И совмещение знания особенностей старинных текстов с незнанием общеизвестных шедевров старинного искусства как раз проходит по разряду невозможного.

назадназад
1 ... 82 83 84 85 86 ... 219
впередвперед