А потом ко мне подошёл этот самый пухлый торговец. Именно пухлый, так как по нему было видно, что в отличие от толстого стражника, физические упражнения ему чужды просто в принципе.
— Молодой человек, можно к вам присоединиться? — спросил он, улыбаясь так, будто мы старые друзья.
Я пожал плечами.
— Сиди, если хочешь.
Он плюхнулся рядом на ствол, так что дерево под ним жалобно скрипнуло, и протянул мне руку.
— Меня зовут Чжан Вэй. Торгую шёлком и пряностями. А вас как величать?
— Корвин Андерс, — ответил я, не видя смысла придумывать псевдоним. Имя моё здесь всё равно ничего не значит.
— Корвин? — Чжан Вэй наморщил лоб. — Необычное имя. Вы не из наших краёв, верно? Да что я говорю, точно не из наших, ваши глаза, удивительно, они разные!
— Верно и глаза разные и не из этих краёв. — я поморщился, всё же в зеркало мне не часто доводится смотреть и пока я воевал никто мне ни одного вопроса не задал про глаза и цвет волос.
— Откуда же? Если не секрет, конечно.
Я прожевал последний кусок лепёшки и запил чаем из фляги. Отвечать тоже решил правду, потому что я просто не знал, что еще ответить, какой город или местность назвать, чтобы отвести от себя любые подозрения и намерения чужаков.
— Из-за Высоких гор.
Глаза Чжан Вэя округлились.
— Вы прошли через горы? Один? Но там же драконы! И духовные звери!
— Да, я знаю. Встречал, — кивнул я. — Но драконы меня не тронули. Им было не до меня, я слишком слабый практик, который чудом выжил.
— Невероятно! — торговец явно был впечатлён. — Значит, вы практик? Прошу прощения за прямоту, но обычный человек такое не переживёт.
— Практик, — признал я. Смысла скрывать не было. Любой, кто умеет чувствовать этер, всё равно это определит.
Чжан Вэй закивал, явно что-то обдумывая. Потом полез в карман своего халата и достал небольшой свёрток, завязанный красной лентой.
— Вот, угощайтесь. Это вяленое мясо огненной курицы. Деликатес. Стоит дорого, но практикам полезно. Этер в нём сохраняется.
Я взял свёрток, развернул. Тонкие полоски красноватого мяса, пахнущие дымом и специями. Откусил кусочек. Вкус был действительно хорош, солёный, с лёгкой остротой. Гораздо вкуснее чем отравленное, тем же этером мясо лошадей. Стало даже интересно, как делают такое.
— Неплохо, — признал я.
— Правда? — Чжан Вэй просиял. — Рад, что понравилось. Знаете, я сразу подумал, что вы человек интересный, когда увидел эти клыки на вашем рюкзаке. Это клыки горного вепря, верно?
— Верно. — я поправил так не вовремя открывшуюся тряпку, скрывая клыки.
— Значит, вы охотник? Редко встретишь практика, который занимается охотой на духовных зверей. Обычно все стремятся в секты, академии, на службу к знатным кланам.