Глава 15
Страница 90 из 157
Настройки чтения
18px
1.8
1

Глава 15

Страница 90

— Так что же насчёт наших с Вами отношений, сэр Акертон? — спросил я, решив ковать железо, пока горячо. — Я пришёл к Вам с открытым забралом, как говорится, протягивая руку дружбы и предлагая заключить сделку, которая, я уверен, принесёт нам обоим немалую выгоду в будущем. А все прошлые недоразумения, если таковые и были, давайте оставим в прошлом, а? Забудем, как страшный сон.

— А я и не считаю, что у нас с тобой случились какие-то серьёзные тёрки, до войны-то не дошло, — ответил Акертон, и в этот момент нанёс последний, завершающий удар по своему жезлу. Тот мгновенно вспыхнул ослепительным пламенем, таким ярким, что вся мастерская озарилась светом, будто внезапно взошло солнце. Аж глаза заслезились! Акертон с гордостью поднял пылающий жезл высоко над головой. — Красота! Ну разве не красота, а? В каждом изгибе, в каждой искре! Эти муркады, талантливые, хотя и вымершие мастера, определённо знали толк в изготовлении таких вот вещиц!

Он прошептал какое-то непонятное гортанное слово, и жезл тут же погас. Жар моментально исчез вместе с огнём, и мы снова оказались в холодной полутёмной комнате, освещаемой лишь несколькими скудными лучами света, пробивающимися сквозь щели в заколоченном досками окне. Вот это фокус!

— Впечатляет, ничего не скажешь, — искренне признал я, всё ещё слегка ошарашенный этим светопредставлением. — Пожалуй, надо как-нибудь на досуге и мне организовать экспедицию в эти ваши Затонувшие Долины. Может, и правда тема стоящая, раз такие артефакты там валяются.

— Весна — самое то время для таких вылазок, — кивнул Акертон, наконец-то поднимаясь на ноги. Он аккуратно убрал свой огненный жезл в кожаные ножны, притороченные к поясу, и повернулся ко мне, тяжело вздохнув. Вид у него, мне показалось, сразу стал какой-то усталый. — Ну, для тех, кто дотянет до весны, конечно. Послушай, дружище, я ценю, что ты приехал ко мне в такую даль, да ещё и накануне зимы, в надежде предложить что-то ценное. Но, по правде говоря, мне совершенно не нужно то, что ты продаёшь. У нас дров и своих завались, и других артефактов хватает, чтобы народ в тепле и безопасности перезимовал. Еды у нас столько, что на две зимы хватит, если не на три. Короче говоря, мы тут упакованы по полной программе, безопасность на высшем уровне…

Он замолчал на полуслове и как-то неопределённо пожал плечами, мол, извини, приятель, но бизнес есть бизнес. — Короче, Алексей, мне просто ничего из того, что у тебя есть, не нужно. С одной стороны, я уважаю твою деловую хватку, твою работу, а с другой, сделка ради сделки меня не интересует. Не следует умножать сущности без нужды. Так что извини, если разочаровал.

назадназад
1 ... 88 89 90 91 92 ... 157
впередвперед