Скорее это можно назвать пригородом — достаточно далеко от центра и порта, чтобы тут могли выжить разные лавочки в эпоху больших магазинов. Но и довольно близко для обеспеченного люда, кому на службу к девяти.
На указателях значилось и название улицы, но пока оно Сергею ничего не говорило. Он прошёл немного по кварталу двух- и трёхэтажных кирпичных домов «старой» постройки мимо различных торговых заведений, пока на витрине бакалейной лавки не обнаружил объявление, что здесь имеются свободные комнаты.
Серёжа вошёл в лавку и с достоинством обратился к хозяйке заведения. Она возвышалась над прилавком, и к ней обращаться можно было лишь с достоинством, скромно собой гордясь, что ещё не сбежали от этого ужаса.
Леди сначала заявила, что не сдаёт комнаты всем подряд и попросила представиться. Господин Жучирин назвался мистером Битлом, менеджером по финансам, что впритык соответствовало истине.
Она магом не являлась, что он определил через минуту разговора, и довольно быстро её к себе расположил, используя нехитрую магию и две купюры по сто фунтов.
Звали её Сарой Карпентер, женой Томаса Карпентера, владельца дома и лавки. А спросила она о его состоятельности просто потому, что сдаётся сразу по три комнаты с отдельным входом. Двухкомнатные апартаменты разобрали быстро, а трёхкомнатные по нынешним непростым временам зависли.
У Сары за прилавком нашёлся телефон. Она попросила обождать минутку и набрала какой-то номер. Сразу сняли трубку, и она довольно грубо сказала:
— Привет, Джим. Гони моего к себе, у нас постоялец.
Сара положила трубку на рычаги и ласково проговорила, что нужно обождать пару минут, и погоды нынче стоят отличные. Серёжа с ней согласился и заметил, что давненько не было снега.
— В этом году бог миловал! — с азартом подтвердила Сара. — Вот в прошлом целых два дня шёл снег, все сидели по домам и молились!
Сергей открыл рот, но совершено не знал, что говорить. Ясно стало, что темы погоды в Англии лучше не касаться. К его счастью в торговый зал вошёл длинный, тощий и прилично выпивший субъект.
Сара велела ему постоять за прилавком, только ничего не трогать, и повела Серёжу показывать комнаты. Для этого потребовалось выйти из лавки, обогнуть дом и пройти в подъезд.
Поднялись на второй этаж. На площадке были ещё двери двух двухкомнатных квартир и вход в его, Сергея, будущие комнаты. Сара отомкнула замок, сказав, что замки меняются только с её разрешения и обязательного для неё ключа.
Сергей сразу заметил, что телефона нет, но спросить постеснялся. Вдруг тут не полагается. В остальном убранство его устроило, были всё-таки диван, кровать, стулья, два шкафа и два стола. Хотя обои бы Сергей переклеил, и потолок просил побелки. Он воздержался от замечаний только из учтивости и из того соображения, что тут явно ненадолго.