— Сложно задеть за живое человека, который любит только сплетни и себя. — задумчиво произнесла девица. — А по-настоящему она ценит только внешний вид. Свой и окружающих.
Лия кивнула.
— Что ж. Надеюсь, этого будет достаточно.
Глава 29 Тень из прошлого
Вскоре Арельсхолм погрузился в благонравную скуку. Алесия как могла, пыталась развлечь гостей. Но увы, интерес к настольным играм проявили лишь несколько пожилых дам. Остальные же предпочли разбиться на небольшие группы и, привычно заняв руки вышивкой, завели долгие беседы «ни о чем».
О прошлом. О том, как охотились в минувшие годы. О воспитании детей и слуг. Иногда, чуть разбавляя монотонное гудение голосов, вспыхивали короткие споры. И так же гасли без следа.
Девицы постарше, сбившись в кучку, громким шепотом обсуждали бал, который должен был состояться в последний день после охоты. И увлеченно планировали — как нарядиться на сегодняшний ужин. Ведь там будет не только цвет общества, но иего высочество .
Пройдя мимо и случайно уловив несколько фраз, Лианна с удивлением отметила, что Августина была права. Возраст принца никого не смущал. Более того, многие находили его высочество весьма интересным мужчиной.
Может, оно так и было, но лично она предпочла бы видеть рядом ровесника, а не человека вдвое старше себя. Впрочем, как предполагала виконтесса Мельтс, его высочество наверняка даже и не взглянет в сторону местных девиц.
Самое искреннее удовольствие от сборища, как ни странно, получали дети. Те, что помладше, улизнув от нянек, носились по коридорам. Постарше — громили снежную крепость. И в глубине души Лия даже немного им завидовала.
Ведь ей полагалось находиться на «взрослой» половине, среди дам. Однообразные разговоры навевали скуку. От необходимости чинно сидеть с рукоделием в руках, или стоять у окна — сводило скулы. А отлучки, чтобы дать распоряжения слугам — были слишком короткими. Но и они ощущались как глоток свежего воздуха.
Засмотревшись на еловую ветку, Лианна заметила, как мачеха приблизилась к камину, где стояла виконтесса Мельтс. Поправила хвойный букет, обронила пару слов, указав рукой на пушистый шар.
Августина кивнула и, взяв колючую ветку, поднесла ее к лицу, будто вдыхая аромат. Потом вернула графине. Едва слышно что-то произнесла… Разговор продолжался недолго. И выглядел так, будто собеседницы всего лишь обменялись любезностями.
Однако когда Алес вернулась к пожилым дамам, игравшим в лото, виконтесса Мельтс выглядела более довольной, чем вчера.
Лия незаметно оглянулась на мачеху. Та, поймав ее взгляд, быстро подмигнула. Видимо, все хорошо. Подходить к Мельтс девушка не стала. Излишнее внимание могло повредить делу. Вместо этого, она заставила себя сосредоточиться на шитье.