Договорив, Богудс покосился на графа Арельса.
— Мне правда жаль. Полагаю, нам стоит завтра же уехать?
Нортман сцепил пальцы в замок. Он никогда не питал к Богудсам симпатии, а после сегодняшнего и вовсе хотелось вышвырнуть их из замка. Только вот… в зимней охоте всегда участвовали семь самых знатных семей. И никакие личные счеты не давали права нарушать эту традицию.
— Завтра только второй день. — отозвался он глухо. — Вам нет нужды так скоро уезжать. Но вдовствующая графиня должна оставаться в своей комнате, более того, я сам приставлю к ней охрану, раз уж вы не справились даже с этим.
— Благодарю. — граф Богудс коротко кивнул и оглянулся на Джера. — Нам всем очень повезло, что вы оказались в коридоре, виконт.
Джеральсон пожал плечами. И механически повторил сказанное ранее:
— Мне показалось, что вдовствующая графиня не в себе. И когда она покинула зал, я решил, что стоит вернуть ее обратно. Кто же знал, что в коридоре окажется виконтесса Арельс, которую графиня, видимо, приняла за служанку.
— Девчонке повезло! — бахнул его высочество, подводя итог. После чего поднялся из кресла. — А теперь, когда все разрешилось, и никто не имеет ни к кому претензий, предлагаю вернуться в зал и отдать должное свинине в меду. Надеюсь, леди Ар-рельс не отпустила еще музыкантов. Эти шельмецы обязаны спеть еще. Ка-ак здорово-о-о, что все-е-е мы здесь, сего-о-одня собрались! И это не про окружающую нас комнатушку, Норт.
Дождавшись, пока его высочество, подхватив под локоть герцога Рельса, вывалится в коридор, а Богудс вместе с одним из Варенсов последует за ними, Джер кашлянул.
— Ваше сиятельство, можно вас на пару слов?
Нортман, не успев дойти до двери, остановился.
— Да, виконт, позвольте вас еще раз поблагодарить. Вы оказались в нужное время, в нужном месте.
— Я сказал, что вдовствующая графиня приняла виконтессу Арельс за служанку… — парень вдохнул, вспомнив бессвязный поток брани, которым леди Богудс, оказавшись в холле, осыпала всех подряд, пока ее не увели к себе. — Но на самом деле, это не совсем так.
Граф Арельс чуть нахмурился.
— Продолжайте.
— Она называла ее Розми, осыпала оскорблениями и еще, произнесла нечто странное. Мол, была какая-то пудра, которая не подействовала. И леди Богудс считала, что должна своей рукой завершить начатое. А еще, у нее был столовый нож, который и сейчас лежит в том коридоре. Может, графиня и сошла с ума, но явно понимала, что собирается сделать.
Нортман окаменел. Его и без того суровое лицо сейчас напоминало застывшую маску. Плотно сжатые губы, остановившийся взгляд. Несмотря на закрытые окна, Джеру почудилось, будто в комнате повеяло холодом.