Крестьянка пожала плечами.
— Да кто же после восьмого десятка считает годы?
— Ом… Ммм… Кхм…
Закончилось тем, что лекарь выпросил у графини Арельс разрешение — пожить следующее лето в ее поместье с десятком лучших учеников.
— Спать им придется в переделанной конюшне. — предупредила графиня, вспомнив размеры своего домика.
— Да хоть в амбаре. А оплата?
— Денег я не возьму, но пусть помогают с мелкими работами. Например, с прополкой аптекарского огорода.
Лекарь слегка растерялся. А когда узнал, о чем речь, явно пересмотрел свою картину мира. И долго еще бормотал себе под нос что-то вроде — «надо же, бабы додумались. А я, как последний дурак, всю молодость, по этим проклятым оврагам и буеракам…».
Узнав, что жизнь виконта Ормса вне опасности, Варенсы и герцог Рельс решили вернуться в столицу. Последний, к слову, тоже оценил чудодейственную мазь, но скептически отнесся к совету — ехать в карете, а не верхом. На что Альма лишь развела руками. Ее дело — предупредить, однако запрещать что-то герцогу, крестьянка не имела права.
Главное, что основной пациент прислушивался к ее словам. Послушно ел творог, пил все необходимые отвары, лежал… Но сегодня, в очередной раз заглянув в его покои, женщина вдруг обнаружила пустую постель.
— А куда это подевался молодой господин? — удивилась она.
— Так вы же сами вчера позволили ему вставать. — отозвалась служанка, чистившая камины.
— Вставать, но не бродить где заблагорассудится. Нет, это ни в какие ворота…
— Я сейчас же отправлюсь на поиски.
Альма покачала головой. Обыскивать эту каменную громадину? А потом что, тащить виконта силой?
— Лучше сообщи графине. Ее гость, ее дом.
* * *
Чтобы удобнее было резать по снегу, Лианна опустилась на корточки и стянула толстые рукавицы. Так и не рискнув начать с морды, она сосредоточилась на том, чтобы воссоздать волчью лапу. Благо, снег очень податливый материал. Если где-то срезал лишнее, всегда можно нарастить снова.
От холодной рукояти скребка немели пальцы и девушка нетерпеливо растирала их, после чего вновь возвращалась к созданию снежной фигуры. Погрузившись с головой в свое занятие, она перестала замечать что-либо вокруг. Весь мир сузился до снега и блеска металла.
И когда на плечи вдруг опустились чьи-то ладони, Лия едва не взвизгнула в голос. В первый миг ей даже подумалось, что Робину все-таки удалось ускользнуть от бдительной няньки. Но нет.
За спиной, сияя ярче снежных просторов, стоял Джер. В накинутом на плечи зимнем плаще, с порозовевшими от холода щеками…
— С ума сошел! — ахнула девушка, вскакивая на ноги. — Тебе же нельзя вставать!