Глава 7
Страница 36 из 156
Настройки чтения
18px
1.8
1

Глава 7

Страница 36

— Характеристики? — спросил я.

— Мощность как у спорткара, запас хода — пятьсот километров без подзарядки, — отрапортовал Эдвард. — Максимальная скорость ограничена только аэродинамикой. Хотите прокатиться?

— Почему бы и нет, — кивнул я.

Это действительно был первый раз, когда я собирался управлять не химеромобилем, а механическим транспортом. Мои химеры управлялись мысленными командами, а здесь требовались физические действия.

Мы сели в салон — я за руль, Эдвард рядом. Приборная панель выглядела привычно, но вместо показателей топлива светился индикатор энергии.

— Здесь нет ничего сложного, — начал объяснять Крэйвен, — нужно только… — Он принялся перечислять нюансы управления механической коробкой передач, особенности работы сцепления, правила переключения скоростей.

ем больше я слушал эти инструкции, тем больше убеждался, что мои химеры — самый лучший вариант транспорта из всех возможных. Никаких педалей, рычагов, сложных манипуляций. Подумал «вперёд» — поехал, подумал «стоп» — остановился.

Впрочем, теоретически я понимал принципы управления автомобилем. В конце концов, я изучал современный мир достаточно тщательно.

Я завёл двигатель, выжал сцепление, включил первую передачу и плавно тронулся. Машина послушно поехала по треку.

— Отлично! — обрадовался Эдвард. — Для первого раза просто великолепно!

Я добавил газа, переключился на вторую передачу, затем на третью. Автомобиль набирал скорость, и я почувствовал азарт. Вошёл в первый поворот, аккуратно сбросил скорость, затем снова разогнался на прямой.

К концу второго круга я уже чувствовал машину как продолжение самого себя. Педали, руль, переключения — всё происходило автоматически, словно я всю жизнь был гонщиком.

— Невероятно! — восхищался Крэйвен, когда я въехал в особенно сложную связку поворотов на предельной скорости. — Вы уверены, что никогда раньше не водили?

— Уверен, — ответил я, не снижая скорости. — Просто быстро учусь. Всегда и всему.

На самом деле всё было проще. Рефлексы некроманта, привыкшего к бою, позволяли мгновенно анализировать ситуацию и принимать правильные решения. А многовековой опыт управления различными видами транспорта — от колесниц до самых разнообразных химер — давал понимание общих принципов.

После десятка кругов я остановился у стартовой прямой.

— Впечатляет, — признал я. — Машина действительно работает безупречно.

Хотя сам я, пожалуй, продолжу пользоваться ламбой. Но этого я уже говорить не стал, чтобы не мешать человеку наслаждаться успехом.

— Это только начало! — воодушевился Эдвард. — У нас запланировано производство грузовиков, автобусов, даже строительной техники. Всё на чистой энергии.

назадназад
1 ... 34 35 36 37 38 ... 156
впередвперед