Глава 26 Големы
Страница 117 из 184
Настройки чтения
18px
1.8
1

Глава 26 Големы

Страница 117

— Я, кстати, и на него невидимость наложил…

— А ты способный. Давай, покажись коллеге — это Мия.

— Очень приятно.

Мия вздрогнула, обнаружив рядом с собой странного персонажа, но руку пожала. Мы протиснулись через толпу вояк, которая не обратила на нас никакого внимания и всё ждала какой-то команды. Упаковались в сферолёт, взяли курс на Грань.

— Ну, что рассказывать.

— Кем работал, какой возраст, кто родители?

— Мне тридцатник. Родители на Дарзит свалили, я остался у прабабки, у Теодоры. В основном — бездельничал. Работал… посыльным на Дарзит. Посылки таскал, главным образом, накопители данных, письма родственникам, приглашения в гости и прочее. Раз в месяц закидывали. Раз двадцать летал. Потом… Надоело. Пришёл к прадеду. Он говорит — к тебе иди. А я тут смотрю…

Его монолог прервался неожиданным входящим звонком от Серафимиона.

— Шеф, нас тут окружили какие-то хрени!

— Дуй обратно, шеф! — добавил голос Энтона.

— Ну что, джун, погнали на твое первое задание!

Я приготовил Алгоритм телепортации.

Глава 26 Големы

Глава 26 Големы

Джен вывернуло наизнанку, когда мы втроём телепортировались на крышу «Единорога-3». Мию я оставил разбираться с последствиями драки в кафе, и понял, что совершил ошибку — не стоило, не ознакомившись с ситуацией, перемещаться прямо под пули. Ума хватило пригнуться и залезть в наблюдательный пост над люком.

Какое чувство испытывает человек, внезапно оказавшийся на поле боя? Растерянность, страх? Желание укрыться? У меня это тоже было, но лишь пару секунд. Опыт не пропьёшь — следом последовал взмах рукой, поднявший невидимый барьер по периметру крыши. И только после я начал выяснять обстановку с целью выяснить, как решить проблему изящнее.

«Единорог-3» стоял посреди обширного поля с аккуратно-сложенными стогами сена. Нас окружала пара тысяч странных фигур. Чёрные, серые, коричневые, ростом с человека, с квадратными странными головами. Сделаны они были из чего попало — глина, куски досок, комки соломы. Из рук у них росли стволы — именно стволы, а не ружья. Никакого подобия приклада и спускового механизма не наблюдалось, а пули вылетали безо всякого звука.

— Блин, вы бы сказали, что на крышу присядите! — послышался голос Серафимиона. — Я барьер только вокруг корпуса сделал.

— Нормально. Джен, полезай вниз. Ты… как тебя там, Иннокентий?

— Есть такой.

— Как оцениваешь обстановку?

«Джун» покрутил в руках непонятно откуда взявшуюся папироску.

— Обстановка, товарищ командир, так себе. Я только что сделал тест — эти твари непробиваемые.

— В каком смысле — непробиваемые?

— Мы по ним снарядам — им хоть бы что! — раздался голос Энтона в переговорном устройстве. — Фимка говорит, что…

назадназад
1 ... 115 116 117 118 119 ... 184
впередвперед