…Стенания цитры заполнили маленький дом,
Старинные книги лежат в изголовье моем.
Ту притчу о бабочке мне доводилось слыхать,
Но я не Чжуанцзы, и бабочкой мне не бывать…
Во-вторых, Юй Синь, которому принадлежат эти строки — великий китайский поэт. Проблема в особенностях китайских (а также японских и корейских) стихов. Один из наиболее популярных приемов там — так называемые «намеки на древность». Чтобы понять стихи, надо быть образованным человеком, способным «расшифровать» спрятанные в тексте цитаты. Это стихотворение отсылает к знаменитой притче древнекитайского философа Чжуанцзы.
— А что за притча? — заинтересовалась Патрик.
— Притча занятная. Однажды Чжуанцзы проснулся в отвратительном настроении. Слуги почтительно поинтересовались — что случилось, может быть, господину приснился плохой сон? Да нет, ответил Чжуанцзы, сон как раз был прекрасный, мне приснилось, что я бабочка, весело порхающая над лугом. Тогда почему вы так встревожены? — поинтересовались слуги. Очень просто — ответил Чжуанцзы, — я не знаю, что же происходит в реальности. Я спал, и мне снилось, что я бабочка, или это бабочка сейчас спит, и ей снится, что она Чжуанцзы?
Все задумались.
— Не, это точно наркоманы, — наконец вынес вердикт Петька.
— Ага, — кивнул Митрич. — Короче, совы совсем не то, чем кажутся. Я этой фразой всегда всякую подобную фигню комментирую. И, самое интересное — всегда прокатывало, она всегда к месту оказывается! Поэтому, если тебя начнут грузить всякой аурой и прочим третий глазом — сразу говори про сов! И на тебя посмотрят с уважением, зуб даю.
— А почему совы? — заинтересовался Петька.
— А я почем знаю? — удивился Митрич. — Я уже и не помню, где эту фразу подцепил[1].
— Нет, а действительно, — спросила у меня Светлана. — К чему эта подсказка, что организаторы хотели нам сказать этим намеком на притчу Чжуанцзы?
— А я почем знаю? — повторил я за Митричем и пожал плечами. — На локации узнаем.
— Во-во, — подхватил тот. — А пока пойдем поспим.
— Ква! — подтвердил незаметно подошедший Тортик, которому надоело вписывать круги вокруг беседки.
— Мбвана! — крикнул пробегавший мимо Цитамол. — А что такое наркоманство?
* * *
Без четверти полночь у телепортов, ведущих на локацию, был несусветный ажиотаж — казалось, на низком старте стояли все команды, не вылетевшие еще из турнира. Да что там команды — даже ректор приплелся посмотреть на старт второго тура. Ну, а раз пришло большое начальство, то куда деваться — чуть ли не весь преподавательский состав колледжа находился здесь же. Чуть в стороне от основной массы подхалимов я заметил Константина Сергеевича. Обладатель лошадиного лица приветливо мне кивнул. Я поздоровался в ответ, а потом, поймав пробегавшего мимо Петьку, поинтересовался: