— Мне кажется, это слишком сложно для ребенка. Почему бы философский камень не изменить на магический [4]? Да и вообще, будут ли это читать дети? — отвлек меня от мыслей бизнесмен.
Знакомое дело, Роулинг тоже несколько лет пыталась пристроить рукопись, получая отказы. Не верили издатели в коммерческий потенциал книги. Собственно, так частенько бывает с культовыми произведениями.
— Будут читать и еще как, — уверенно заявил я, — Кто же из детей не хочет стать могучим волшебником, преодолев все препятствия, и в первую очередь хулиганов из собственного класса?
— Да? — хмыкнул партнер, — Но как доказать это издательству?
Не верит, а зря.
— Мы можем провести очень простой, но действенный эксперимент. Нужно будет вручить, скажем, первые три главы книги детям сотрудников издательства. В возрасте, скажем, от одиннадцати до четырнадцати. Естественно, тем, кто любит читать. И потом выслушать их мнение — хотят ли они увидеть эту книгу в полном объеме или нет.
— Считаешь, что захотят?
— А давайте просто проверим? И проверять нужно именно на детях директората издательства. Так будет куда нагляднее. Уж своим-то родным отпрыскам придется поверить. Да они и жизни потом папашам не дадут, требуя предоставить им книгу.
Стафф засмеялся, видимо, представив себе предлагаемую диверсию по отношению к своим партнерам.
— Интересный ход. Не боишься, если я предложу так поступить?
— Даже настаиваю именно так и сделать.
Бизнесмен хмыкнул и вновь погрузился в чтение, но, как мне показалось, с уже большим энтузиазмом.
В «Большом Яблоке» прямо с колес пришлось окунуться в решение массы вопросов. Сначала разобрались с «Марсианином» — передал его на вычитку. Англоязычный вариант специально сделан так, чтобы подчеркивалась международность экспедиции. И все идеологические клише, внесенные по требованию издательства в советскую версию, убраны. Все равно ведь удалять пришлось бы.
С «Поттером» руководство издательства сначала носом крутило, но Стафф предложил по моему совету создать контрольную группу из нескольких десятков юных читателей. Специально первые три главы были отпечатаны брошюрой в количестве сотни экземпляров. Расходы на них копеечные, но я специально попросил Стаффа для меня пять экземпляров оставить. Ну, а чего — они лет через десять огромных денег будут стоить, с аукциона продам.
Количество детей в испытательной группе расширили, включив в нее кроме чад сотрудников издательства, еще юных читателей из местных библиотек. Руководство было уверено, что утрет лицо Стаффу, а я только посмеивался, глядя на их убежденность.