Еще я предложил создать пробный аудиоспектакль по «Поттеру» из трех серий и запустить его в эфир в «детское время». Посмотрим, зайдет ли он аудитории.
Мой агент занялся кастингом исполнителей для аудиоверсий. Пришлось вмешаться для подбора голосов ведущих актеров, причем, я на оригинальную английскую озвучку фильма ориентировался. Также я взялся за музыкальное сопровождение. Пришлось нанимать профессионального композитора, с его помощью удалось создать основную тему для «Пиратов» и для «Гарри», также я еще несколько тем из «Поттера» припомнил. Ну, а чего задорого заказывать музыку, если она уже есть в моей голове? Тут и экономия, а, кроме того, все уже проверено, пусть и в другом мире. А авторство я на себя оформил, точнее на свой псевдоним Garry A. Reen.
Казалось бы, не так и много дел, но с утра до вечера я был полностью занят. Единственное, что смог, вырвался на час, чтобы посетить Эмпайр Стейт Билдинг. Место культовое, с него весь Нью-Йорк можно осмотреть. Была и еще одна причина взлететь на лифте на 86-й этаж, на обзорную площадку. Вспомнил про культовый фильм «Неспящие в Сиэтле» [5]. Я не особо люблю мелодрамы, но из американских мне нравился, кроме упомянутой ленты, еще «День сурка» [6].
Была у меня идея, написать к этим фильмам сценарии, но тут засада — я не знаю, когда появились идеи данных лент. Не исключено, что оригинальные тексты уже лежат в загашниках кинокомпаний. Не буду рисковать, тем более, что у меня и так есть, что писать.
Ну, вот, а тут и срок, данный юным читателям на ознакомление с началом книги о юном волшебнике, подошел. Им и дали-то всего два дня, потому как даже для детей объем был небольшой, да еще и выходные. Я, конечно, пропустить эту встречу не мог, а потому вместе со Стаффом в нетерпении отправился в издательство.
* * *
[1] история российской княгини-эмигрантки, ставшей искренним другом советских солдат, воевавших в партизанских отрядах во Франции против гитлеровских оккупантовhttps://author.today/reader/461671/4364496
[2] строки из популярной в советские годы песенки «На солнечной поляночке», повествующей о нелегкой жизни кузнечиков и написанной Геннадием Старковым в 1958-м году:
Нашел себе невесту он —
Не девка — просто клад,
Такая же зеленая,
Коленками назад.
Играли они свадебку,
Четыре дня подряд,
Все гости расползались
Коленками назад.
[3] советско-польская кинокомедия 1989 года режиссера Юлиуша Махульского
[4] первое американское издание книги «Гарри Поттер и философский камень» в США получило название «Гарри Поттер и магический камень». Издатель посчитал, что концепция философского камня для детей слишком сложна