— Так, отставить нервы, — приказал Фэб.
— Сейчас, мы еще немножечко, — попросил Скрипач. — Кстати, дом-то большой, конечно, но пару-тройку комнат на втором этаже я бы открывать не стал. Разве что вещи оттуда я бы выкинул.
— Думаю, там нет никаких вещей, — заметил Фэб. — Он сюда сто процентов наведывался. Искал. Так что вещей там, скорее всего, уже нет.
— Эта могла что-то оставить из ностальгических соображений, — заметила Берта. Разумеется, она имела в виду Джессику. — Все-таки первого ребенка они настрогали именно в этом доме.
— Фу, — поморщился Кир. — Бертик, зачем так пошло?
— Затем, — отрезала Берта. — Затем, Кир. Раньше она для меня была если не лучшей подругой, то…
— Она была твоей лучшей подругой, — строго произнес Фэб.
— Ну да, когда-то была. А превратилась в подстилку маньяка и садиста, — в голосе Берты зазвучала сталь. — Не надо сейчас об этом, иначе я снова заведусь, и…
— И придется тебя отпаивать коньяком, а коньяка у нас нет, — подсказал Кир. — Фэб, слушай, закажи туда сразу продуктов, что ли. Или давай я, ты опять фигню всякую назаказываешь. Мяса бочкового взять надо, овощей, бухла, вкусного чего-то… дай мне канал, я сделаю.
— Лови, — пожал плечами Фэб. — И возьми готового. И… да, для поминок на завтра сделай заказ. Побогаче. Не жмись.
— Как скажешь.
— Блины закажи, — глухо посоветовал Скрипач из капсулы. — Мы там скоро доедем, а?
— Скоро, уже горы видны, — отозвался Кир. — Ехать еще минут двадцать. Так, не отвлекайте меня. Берта, не помнишь, тут икра черная ведь была?
— Была, была, точно была. Кир, где ты смотришь? В сегмент русского клана выйди, и оттуда… ага, вот, смотри, поминальная трапеза, давай заказывай на десять человек, а там посмотрим. Нет, не на десять. На двадцать. На завтра. Какой вечер, какое в десять, ты чего?
— Днем? — удивился Кир.
— Часов на шесть, — сдалась Берта. — Хорошо, пусть будет вечер. Но не позже шести. Ага, так нормально.
— Икру я ел, штука вкусная, — Саб на секунду задумался. — Кир, а можно пива заказать ещё?
— На поминки нельзя, на поминках пиво не пьют, — вмешалась Эри. — Но ты всё равно закажи, я тоже хочу. На сегодня.
— Ит, слушай, они в наше отсутствие, по-моему, неплохо спелись, — заметил Скрипач. — Тебе так не кажется?
— Кажется, — обреченно отозвался Ит из другой капсулы. — Когда только успели?
— У нас было время, — хмыкнул Саб. — Позже расскажем.
— Я так чувствую, что для рассказа потребуется что-то покрепче, — предположил Скрипач.
— Возможно, — согласился Фэб. — Так, всё, лежите и молчите. Подъезжаем.
* * *
В Саприи, самом большом поселении на Окисте, расположенном в теле горы, управились на удивление быстро. Отпустили машину транспортников, дождались большого грузового катера, пересели в него, и тут же стартовали. Разумеется, за процедурой пересадки наблюдала не одна сотня любопытных глаз, и увидела эта сотня то, что ей положено было увидеть — безутешных родственников и друзей, и две капсулы с телами. Кир, когда пересаживались, посмотрел на высокую, в облака уходящую белую стену Саприи, испещренную тысячами окон, и махнул рукой — то ли случайный жест, то ли приветствие. Интересно, знакомые видели? Запросто. Знакомых немало. Точнее, их много. Вот и поглядим, что из этого получится.