— Нам бы говорливого промеж них завести! — угрюмо заметил Захар, попыхивая трубкой. — Первое дело всякую крамолу пресечь на корню! Коли она появится.
Глава 26
— Это да! — тут же подхватил я. — Нам бы такой пригодился. Но тут тоже надобно смотреть внимательно. Понаблюдайте за ними в ближайшие дни — не появится ли среди них кого. Может, кого-то из них свои же начнут за что-то гнобить, шпынять, отнимать еду или даже просто насмехаться. Задача найти говорливого среди тайпинов неожиданно разрешилась благодаря наблюдательности Изи Шнеерсона. Он с помощью Орокана понемногу осваивавший азы китайского, указал мне на одного тайпина по имени Пин Хо. Этот человек заметно сторонился своих соплеменников, и те отвечали ему явной неприязнью. — Орокан, а разузнай-ка про него потихоньку, — попросил я нашего нанайского друга, — чем дышит этот Пин.
Вскоре Орокан доложил:
— Пин Хо в тюрьме пытался выслужиться перед тюремщиками, но в итоге впал в немилость. Теперь свои же его презирают и считают предателем.
«Идеальный кандидат», — подумал я и велел позвать этого самого Пин Хо, а заодно, понятно, и Шнеерсона.
Китайцу, явившемуся с самым подобострастным видом, я через Орокана коротко изложил суть предложения: любая информация о недобрых замыслах или готовящихся беспорядках в обмен на хорошее жалование, лучшую еду и освобождение от тяжелых работ на прииске. Обо всем он должен будет докладывать Шнеерсону. Для прикрытия и постоянного контакта Пин Хо назначался учителем китайского языка для нашего казначея.
Узкие глаза Хо алчно блеснули, когда Орокан перевел ему мои слова. Он тут же согласился, рассыпаясь в уверениях в будущей преданности.
— Отлично, — сказал я. — Выдать ему аванс, накормить и определить на постой к Шнеерсону. Пусть сегодня отдыхает, а завтра приступает к своим новым обязанностям.
Так у нас появился свой осведомитель в стане тайпинов, и я вздохнул с некоторым облегчением — внезапного удара в спину теперь можно было не опасаться.
Однако главная тревога никуда не делась — продовольствие. Появление целого отряда новых работников не прошло для нас бесследно — прокормить такую толпу, да еще и в течение зимы, представлялось совсем нетривиальной задачей! Изя Шнеерсон, наш неутомимый счетовод, уже доложил, что мешков с мукой и зерном, которые мы притащили из Байцзы на спинах тайпинов, при самом экономном расходе хватит от силы на полтора месяца. А впереди была долгая, суровая зима, на протяжении которой предстояло кормить почти полторы сотни голодных ртов! Нужно было срочно изыскивать дополнительные источники провианта. Нет, конечно, Аанга нам поможет, но и эту головную боль полностью на него не стоит спихивать.