И мы побежали куда-то, и вот ей-ей! Даже не к дяде Фиме Бляйшману, хотя вроде как и к нему, а куда-то в будущее, которое непременно окажется светлым.
[1] Разновидность шелка.Чесуча является очень ноской, воздухопроницаемой и гигроскопичнойтканью.
.
Глава 11
Одиннадцатая глава
— Ой-вэй! — Песса Израилевна схватилась за сердце и медленно опустилась на табурет. Вспомнив, што сердце таки слева, переменила руки.
— Доча, — Медленно сказала она, выждав драматическую паузы, — ты брала у него деньги?
Чуть вытянув шею вперёд, она смотрела на дочь, не моргая. В больших, выразительных глазах женщины были слёзы, вся скорбь еврейского народа и воспалённые сосудики от печного жара и чистящегося лука.
— Ну…
— Не нукай! Я тебе не извозчик, а мама, или ты имеешь таки какие-то сомнения на этот счёт? Тогда озвучь их сразу, а не держи на потом!
— Ма-ам!
— Не мамкай, а говори! — Надавила женщина голосом.
— Два разочка только, — Слукавила девочка, ни разу не понявшая сути обвинений, но сходу прочувствовавшая их тяжесть.
— Два! — Песса Израилевна скорбно воздела руки к небу, и с некоторым опозданием — лицо, — Ты слышишь это? Моя доча пошла по наклонному пути, начав брать деньги у почти посторонних мужчин!
— Ма-ам⁉ — Испуганно вытаращила глаза Фира и заревела.
— Ой-вэй! — Расстроено сказала мать, прижимая её к себе игладя по голове и спине, — Поняла наконец?
— У… угу! — Отчаянно закивала Фира, — Я не дума-ала! У-у! Просто… ик! Давал на мороженное и всякое такое, а я брала-а… ик! Когда гуля-али!
— Успокойся! — Песса Израилевна отстранила дочку и высморкала её в фартук, — Вот, снова похожа на красивую еврейскую девочку, а не красноглазое чудовище из подвала! Видел кто-нибудь?
— Не… — Для убедительности девочка замотала головой, отчего кудрявые волосы окончательно растрепались.
— Ну и то, — Вздохнула мать, снова прижимая её к себе и гладя по голове, — Совсем уж такого люди не подумают, потому как возраст. Но за воспитание могут посмотреть косо, а оно тебе надо? Оно ни тебе не нужно, ни твоей бедной мамеле, штоб она была здорова и богата за хорошим зятем!
— Так што слушай сюда и запоминай как надо, а не в одно ухо! — Песса Израилевна отодвинула дочку и внимательно вгляделась ей в лицо, — Таки понимаешь, или как всегда?
Девочка закивала отчаянно, и кудрявые волосы замотались в такт.
— Будем надеяться, — Женщина подняла голову вверх, призывая Б-га в свидетели, — што это значит таки да, а не таки ой через какое-то снова! Очень не хочется вкладывать ум через ремень, но если меня таки прижмёт, то я не пожалею ни своих рук, ни твоей задницы!