Глава 19
Страница 73 из 152
Настройки чтения
18px
1.8
1

Глава 19

Страница 73

— Воскресила? — удивилась Беркутова. — Как? Вернуть душу в мёртвое, изуродованное убийцами тело? Сделать из отца зомби⁈

— А, ну да, верно. Фигню сморозил, признаю.

— Ваше Сиятельство, я клянусь: если вы покараете ублюдков, которые убили папу, я буду служить вам так верно, как только возможно!

Надо сказать, я ей поверил.

— Ладно, уговорила. Но ты же понимаешь, что тебе придётся переехать?

Дарья кивнула.

— Как скажете. Вы их убьёте?

— Сделка есть сделка, — убрав пистолет, я поднялся с дивана. — Едем ко мне. Расскажешь всё подробно. Как обнаружила у себя Дар, как развивала, кто и почему убил твоего отца. Потом подумаем, как лучше обставить твоё поступление на службу. Твоя мать едва ли обрадуется. Ей ведь нужно кому-то передать бизнес.

— Мне он не нужен. И не интересен. Я не хочу всю жизнь продавать шёлк. Это было дело отца, мать занимается этим, потому что больше ничего не остаётся. Ну, и ещё её это отвлекает. Как и даосизм, наверное. А я… хочу другого.

— Это мы обсудим. Поехали.

Мы спустились на улицу. На крыльце пришлось подождать, пока Беркутова запрёт дверь. После этого мы сели в машину.

— Мне бы не хотелось, чтобы твоя мать знала, где ты и что делаешь, — сказал я по дороге. — Она может узнать меня.

Дарья кивнула.

— Согласна. Но как это провернуть?

Кажется, страх её поубавился, и теперь тон стал не отчаянным, а, скорее, деловитым.

— Напиши письмо. Что влюбилась и уходишь из дома.

— Но она станет меня искать.

— Но не там, где ты будешь. Она ведь не знает о наших встречах?

Беркутова отрицательно покачала головой. Так я и думал. Девушка не торопилась проинформировать мать о том, кого намеревалась просить о мести.

— Когда вы сделаете то, о чём мы договаривались? — тихо спросила она, поглядывая на Падших.

— Для тебя это действительно так важно?

— Больше всего на свете. Я не могу нормально жить с тех пор, как отца не стало. Мысль, что его убийцы живы… буквально сводит меня с ума.

Похоже, девушка, и правда, готова на всё ради того, кто даст покой её душе. К тому же, кажется, она-таки была ко мне неравнодушна. Как говорится, одно другому не мешает.

— Вы действительно застрелили бы меня? — вдруг спросила она тихо.

Я повернул голову, и мы встретились взглядами.

— Ты обратилась к убийце, — сказал я.

Она кивнула и опустила глаза.

— Уничтожьте их всех! — услышал я шёпот. — И у вас не будет более верного слуги, чем я…

Правду говорят: никогда не знаешь, где найдёшь, а где потеряешь.

Я мог убить Дарью Беркутову, но вместо этого заполучил некроманта — мага с одним из самых редких Даров. Конечно, прежде, чем получить право пользоваться её услугами, нужно было хотя бы начать выполнять поставленное ею условие. Но теперь это был не шантаж и не попытка мною управлять, а честная и выгодная сделка.

назадназад
1 ... 71 72 73 74 75 ... 152
впередвперед