— Южный тракт, — пробормотал Джиро.
— Отец, — Акайо покраснел от гнева. — Мы не можем это просто так оставить. Сколько можно терпеть презрение соседей? Необходимо действовать.
— И я с тобой полностью согласен, — кивнул тот. — Вот только наши силы в разы меньше, чем у Ямадзаки. Ты и сам об этом прекрасно знаешь. А ещё у нас нет доказательств, кроме того письма. Но оно не имеет веса. Сидзаки мёртв, как и остальные члены его банды. Пыльца не у нас. Поэтому надо действовать хитро. И для начала спланировать, как будем добывать кристаллы. Не думаю, что наши ваны будут рады работать бок о бок с нагами.
— Это и не потребуется, — сказал я. — Достаточно просто приезжать и забирать товар.
— Уже лучше, — согласился старик.
— Кстати, а ведь есть ещё один ван, который может нам многое рассказать.
— Изуди? — спросил Акайо.
— Нет, — я покачал головой. — Мате. Хозяин харчевни, которого я выгнал.
— Он работал на Сидзаки?
— И не только, — невольно сжал кулаки. — Это третий, кто издевался над Мэй.
Глава 20
За окном стемнело. Я лежал у себя, когда в коридоре послышались тихие шлепки. А следом за ними прерывистый стук.
— Бакэ-дзори, проходи, — я пропустил деревянного приятеля. — Что нового?
— Может сперва ты мне расскажешь? — он запрыгнул на чайный столик. — И поделишься?
Без лишних слов я достал камэосу и пролил немного саке на сандаль. Алкоголь моментально впитался, а мой собеседник протяжно выдохнул.
— Ух, завидую тебе. Такое приобретение и в неумелых руках.
— Почему это неумелых? — переспросил я.
— Ну так ты же не пьёшь совсем.
— Может на то и расчёт? — отложил бутыль, туманить разум мне совсем не хотелось. — К тому же это непростое приобретение. Как оказалось, ко мне попало неслучайно.
— Я помню историю Саторэ.
— И она обросла новыми подробностями.
Я присел рядом и рассказал сандалю всё, что со мной приключилось с момента нашей последней встречи. Несколько раз подливал ему саке, сам же не сделал и глотка. Слишком много побывало в моём организме отравы. Пора бы дать ему передышку. А то так и до нервного срыва недалеко.
Хотя, алкоголь ведь, наоборот, снимает напряжение. Но потом требует ещё одну дозу. А мне этого не надо.
И, закончив историю своих приключений, закрыл бутыль и отставил в сторонку.
— Думаю, надо немного тебе остыть, — сказал сандалю.
— Да брось, Тсукико-кун, — запротестовал тот. — Я ведь могу поведать тебе секретики, которые наверняка оценишь.
— Не собираюсь копаться в чужом белье.
— А если оно касается тебя?
Вот зараза. Знает, как заинтересовать и выпросить ещё чарку.
— Ну давай, выкладывай, — я плеснул на деревяшку прямо из бутылки.